Hallo zusammen,
diesen Brief habe ich zwar an einer anderen Stelle schon gezeigt, dort ging es aber nicht um China. Deshalb der Brief noch einmal bei diesem Thema:
Es ist ein Ortseinschreibebrief an den Tauschpartner meines Vaters innerhalb von Nanjing. Der Ankunftsstempel ist leider kaum zu erkennen. In China wurden damals Einschreibestempel und Einschreibezettel gleichwertig benutzt.
Links steht Einschreiben: 挂号
Unten ist die Angabe des Ortes: 南京 = Nanjing, 24支 = Postamt Nr. 24
Oben steht 第 64 号 = Nr. 64
Freigemacht ist der Brief mit einem achteckigen Gebühr bezahlt Stempel.
国 内 = innerhalb des Landes
邮资已付 = frankiert
1985.8.6 = 06.08.1985
南京 = Nanjing
北京路(支)= Postamt Peking Strasse
Das Zeichen in der Klammer ist vermutlich "支". Es steht wie beim Einschreibestempel immer für das Postamt.
Viele Grüße
Volkmar