Thema: (?) (287) Japan: Stempel bestimmen
DL8AAM Am: 24.08.2015 21:04:35 Gelesen: 142787# 44@  
@ ligneN [#43]

Besten Dank! Das Prinzip mit der Durchnummerierung der Abfertigungen (statt Uhrzeiten) ist ja auch in anderen Ländern üblich gewesen.

Ich bin nur auf Uhrzeit gekommen, weil Volkmar hier das Prinzip der Uhrzeitnennungen vermutete. Was ich nur nicht ganz verstehe, Du schreibst "... für Zahlenangaben wie Uhrzeiten benutzt man *immer* kanji (chin. Zeichen), nie kana (jap. Silbenzeichen). Ausnahmen ...", denn die "Lerne Japanisch-Webseite" [1] gibt für Uhrzeiten je eine Kanji- und eine Hiragana-Schreibweise an. (Du schreibst "Kana", das Zeichen sollte aber in Hiragana, nicht in Katakana, sein?)

Das i (い) wird hier in Hiragana いちじ (ichiji , d.h. "1 Uhr") und in Kanji als 一時 geschrieben, dazu hätten dann auch das ro "ろ" (rokuji; ろくじ = 六時, d.h. 6 Uhr) sowie das ha "は" (hachiji; はちじ = 八時, d.h. "8 Uhr") gut gepasst, mehr "Hiragana-Zeiten" hatte ich ja bisher auch noch nie in japanischen Tagesstempeln gesehen. Für dieses 'Dreigespann' hatte ich mal Vormittags-, Nachmittags- und Abend-/Schlußabfertigung angedacht. Hätte zumindest ja auch gut gepasst, hätte ... aber. ;-)

Für einen Europäer ist es aber auch etwas verwirrend, denn die Japaner nutzen ja mindestens vier verschiedene Alphabete, die teilweise nebeneinander in einem Satz verwendet werden können. Auch können Worte in den verschiedenen Alphabeten geschrieben werden, was oft dann zwar das Gleiche (bzw. sich auch gleich anhört), aber nicht immer die selbe Aussage oder 'Intention' (oder Hintergrund des Nutzers, gesellschaftlich bzw. bildungstechnisch, siehe auch Jugend- und Mangasprache oder Dialekten) bedeuten muss (kann). ;-) Auch ist das heute gesprochene, moderne Hochjapanisch ja erst eine "Erfindung" der Meiji-Zeit, d.h. es hat sich erst ab der Mitte des 19. Jahrhunderts, nach der Öffnung Japans zur Außenwelt, herausgebildet. Angeblich, zumindest sagte mir das in Japan letztens jemand, könnte ein Japaner von heute, einen von vor 100-150 Jahren schon nicht einmal mehr verstehen. Das macht es für uns Außenweltler bei der Ansprache von Belegen aus der (zumindest frühen) Meiji-Zeit auch nicht einfacher. ;-)

Gruß
Thomas

[1]: http://www.learn-hiragana-katakana.com/learn-japanese-time/
 
Quelle: www.philaseiten.de
https://www.philaseiten.de/thema/2717
https://www.philaseiten.de/beitrag/111649