Thema: Russland: Übersetzung russisch-deutsch
Koban Am: 09.01.2021 20:03:56 Gelesen: 3005# 4@  
@ skribent [#2]

Eine kleine Ergänzung bzw. Korrektur sei mir gestattet. Die im Katalog erwähnte Zitatwiedergabe ("Oh...") mag das Vorbild gewesen sein, hinterfragt wurde aber der tatsächlich auf der Marke vorhandene Text. Dieser lautet dagegen tatsächlich nur: "Große, mächtige, gerechte und freie russische Sprache".

Also ohne "Oh" wie im Originalzitat. Das "Du" ist hingegen völlig falsch hinzugefügt und taucht auch im Originalzitat nicht auf.

Hier noch die komplette Vorlage:

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!

In den Tagen des Zweifels, in den Tagen des schmerzhaften Grübelns über das Schicksal meines Vaterlandes bist du meine einzige Stütze, mein einziger Halt, oh große, mächtige, wahrhaftige und freie russische Sprache!

Gruß,
Koban
 
Quelle: www.philaseiten.de
https://www.philaseiten.de/thema/15247
https://www.philaseiten.de/beitrag/255576