Neues Thema schreiben   Antworten     zurück Suche   Druckansicht  
Thema: Ausländische Tagesstempel mit Zusätzen
filunski Am: 19.10.2015 23:00:29 Gelesen: 100647# 1 @  
Verehrte Stempelfreunde und auch solche, die es noch werden möchten! ;-)

Angeregt durch Beiträge und Hinweise im gleichnamigen Thema zu deutschen Tagesstempeln eröffne ich für ausländische Stempel dieses neue Thema und hoffe, dass wir hier auch entsprechende Beispiele zu sehen bekommen. Eine weitere Unterteilung in verschiedene Nationalitäten halte ich für nicht nötig.

Ich beginne gleich mal auf der anderen Seite unseres Globus mit einem Tagesstempel aus Nelson, einem malerischen Städtchen auf Neuseelands Südinsel:



Ein Stempel des dortigen Telegrafenamts.

Beste Grüße,
Peter
 
DERMZ Am: 19.10.2015 23:14:43 Gelesen: 100639# 2 @  
@ filunski

Hallo Peter,

da bin ich doch sehr angetan und werde dann hier meine weiteren Tagesstempel mit Zusätzen platzieren, wenn ich denn mal wieder welche in die Hände bekomme.

Ja, und ich stimme Dir zu, Nelson ist ein malerischer Ort in Neuseeland - aber eigentlich gibt es dort fast nur malerische Orte - einfach ein Traum.

Danke und Gruss

Olaf
 
Journalist Am: 22.10.2015 16:37:48 Gelesen: 100572# 3 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich einen Tagesstempel der Norwegischen Post mit dem Zusatz "Office of Exchange" vom Oslo Parcle Centre zeigen:



viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 22.10.2015 17:57:18 Gelesen: 100561# 4 @  
Hallo an alle,

aus einem etwas exotischen Land (Swaziland) kommt der folgende Poststempel mit der Zusatzangabe "Supervisor Mails" und der Ortsangabe Manzini:



Manzini ist die größte Stadt in Swasiland - siehe auch Wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Manzini

viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 22.10.2015 22:31:36 Gelesen: 100535# 5 @  
Hallo zusammen,

sehr schön, dass es hier weiter geht und danke an Jürgen für diese interessanten Stempel! ;-)

Von mir noch Einer aus Italien: GENOVA PORTO (Genua Hafen):



Interessant ist hier der kopfstehende Datumssteg!

Beste Grüße,
Peter
 
fogerty Am: 22.10.2015 22:49:54 Gelesen: 100532# 6 @  


Dann wollen wir noch in Italien bleiben, hier ein Stempel, der vielleicht nicht so alltäglich ist, Roma Camera dei Deputati. Ein Brief aus der Abgeordnetenkammer, die zusammen mit dem Senat das Parlament bildet.
 
Heinrich3 Am: 22.10.2015 23:23:05 Gelesen: 100524# 7 @  
Hallo,

passt der Stempel aus Brasilien hier rein? Largo do Machado ist ein Platz in Rio.

Heinrich
 


FG Litauen Am: 23.10.2015 12:50:01 Gelesen: 100501# 8 @  
Moin in die Runde,

vielleicht meint der eine oder andere Sammler, dass es sich hier nicht um einen Tagesstempel handelt: es ist aber einer. Er wird bei den größeren Postämtern während der Weihnachtszeit verwendet, Mitte November bis Anfang Januar. Der Schriftzug Kalédinis paštas bedeutet Weihnachtspost. Tauragé = dt. Tauroggen.



Es grüßt
Bernd
 
Journalist Am: 23.10.2015 18:02:45 Gelesen: 100469# 9 @  
Hallo an alle,

es folgt ein Tagesstempel aus Trinidad and Tobago mit dem Zusatz "International Affairs":



Vermutlich handelt es sich um einen Innendienststempel, dazu wäre es aber wichtig zu wissen wie die aktuellen Tagesstempel von dort derzeit aussehen und ob dort auch die Postverwaltung im Stempel mit Namen gelistet wird oder nicht ?

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 24.10.2015 17:26:04 Gelesen: 100435# 10 @  
Hallo an alle,

nicht so weit entfernt von Trinidad und Tobago liegt ein anderes Land, von dem ich nun einen Tagesstempel vorstellen will - es handelt sich dabei um Haiti, das auch in der Karibik liegt:



Der eben gezeigte Tagesstempel hat die Zusatzangabe "Echange International des Colis Postaux" (sinngemäß übersetzt Internationales Austauschpostamt für Pakete)

OPH steht für "Office des Poste d´Haiti" - es handelt sich hier um einen nicht alltäglichen vor allem sehr sauberen Stempelabschlag eines Innendiensstempels aus diesem Land.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 28.10.2015 15:42:06 Gelesen: 100388# 11 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich hier einen Tagesstempel aus Weissrussland oder auch als Belarus bekannt vorstellen:



Unter den Unterscheidungsbuchstaben steht "Department de prestation de services" laut Pons Internetübersetzung "Dienstleistungs Department" ?

Interessant ist hier aus meiner Sicht auch, daß nicht nur der Ortsname sondern auch die Landesbezeichung im Stempel steht - ob dies bei normalen Tagesstempeln von dort üblich ist, kann ich allerdings nicht beantworten - wer hat hierzu Infos ?

Viele Grüße Jürgen
 
FG Litauen Am: 28.10.2015 16:46:44 Gelesen: 100379# 12 @  
Liebe Sammlerfreunde,

mal wieder ein Tagesstempel aus Litauen.

Es handelt sich hier um einen Tagesstempel des ersten Abteilungspostamtes des Postamtes Vilnius 9. Die Abteilungspostämter sind kleinere Postämter, die fast die gleichen Leistungen erbringen, wie die normalen Postämter. Die Abteilungspostämter befinden sich häufig in größeren Kaufhäusern, haben längere Öffnungszeiten, und sind Samstags und an Sonn- und Feiertagen geöffnet.
Das Abteilungspostamt hat die UBs a und b.



poskyris=Abteilung

Es grüßt
Bernd
 
DERMZ Am: 02.11.2015 11:23:20 Gelesen: 100302# 13 @  
Buon Giorno,

so - jetzt geht es mal wieder nach Bella Italia. Wir besuchen heute mal gemeinsam Florenz - ein kleiner Stempel, ein kleiner Platz und früher war da wohl auch mal eine Post

Wir sind auf dem Piazza San Jacopino:



Heute ist die Postfiliale wohl ein wenig weitergewandert.

Viele Grüsse

Olaf
 
fogerty Am: 02.11.2015 12:53:49 Gelesen: 100290# 14 @  


Und von Italien gleich ins Nachbarland Frankreich nach Paris auf den Boulevard Brune.
 
EdgarR Am: 02.11.2015 14:13:48 Gelesen: 100275# 15 @  
@ fogerty [#14]

Bei Stempeln aus französischen Groß- und Millionenstädten ist das ganz verbreitet. Es wird nicht nur wie bei deutschen Tagesstempeln das Postamt mit irgendeiner Nummer identifiziert wie z.B. hier



sondern es wird die Straße angegeben, in der das Postamt sich befindet. Zum Beispiel in Reims, in der Rue Dieu Lumière:



oder in Paris, in der Rue de l'Épée de Bois im 5. Arrondissement:



Phile Grüße
EdgarR
 
Mondorff Am: 02.11.2015 18:12:01 Gelesen: 100257# 16 @  
Hier vier Stempel aus Luxemburg mit Zusatz.



Dudelange Usines = Werk Düdelingen (~1910 bis 1920
Esch-sur-Alzette / Usines Gelsenkirchen = Werk Gelsenkirchen (~1912 bis 1931)



Esch-sur-Alzette / Usines Terres Rouges = Werk Rote Erde (~1912 bis 1921)



Differdange Usines = Werk Differdingen (~1906 bis 1940)

Das Stempelgerät befand sich jeweils in einer agence auxiliaire (Hilfspostamt), dass für den Postverkehr des betreffenden Hütten- und Stahlwerks eingerichtet war.

Schönen Gruß
DiDi
 
DERMZ Am: 03.11.2015 19:18:57 Gelesen: 100203# 17 @  
@ [#13]

Guten Abend,

nachdem wir ja nun schon durch Florenz flaniert sind, werden doch die Beine so langsam müde und möchten sich zur Ruhe betten. Doch wo kann man das besser, als im ....



Also, ich wünsche angenehme Träume im Excelsior Hotel Florenz

Gute Nacht

Olaf
 
fogerty Am: 03.11.2015 20:49:18 Gelesen: 100182# 18 @  


Bleiben wir in Italien und fahren nach Mailand in die Via Illirico!
 
fogerty Am: 05.11.2015 09:55:18 Gelesen: 100160# 19 @  


1961, Grüße aus dem Kinderdorf.
 
Journalist Am: 05.11.2015 10:25:08 Gelesen: 100154# 20 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich einen Stempel aus Island zeigen mit dem Zusatz "Office of exchange - International statistics"



viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 14.11.2015 10:10:57 Gelesen: 100100# 21 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich einige ungewöhnliche Tagesstempel aus Guyana vorstellen. Guyana liegt in Südamerika neben Venezuela - siehe Wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Guyana

Dazu folgt nun der erste Tagesstempel - er hat allerdings keine Ortsangabe.



Interessant ist hier das oben nur die Postverwaltung im Stempel steht als Corporation also wurde die Post dort auch schon privatisiert ?

Wer kann hier weiterhelfen und verraten, was hier mit Zone 4 gemeint ist ?

Ein weiterer Tagesstempel hat statt der Angabe Zone 4 im unteren Teil die Zusatzangabe "Air Mail Section"



Der dritte und letzte Stempel für heute von dort hat auch eine interessante Zusatzangabe



"Parcels Dispatch" und die Landesangabe "Guyana" Ganz oben steht als Abkürzung G.P.O.C. (General Post Office Corporation) und darunter die Ortsangabe Georgetown, der Hauptstadt von Guyana.

Wer kennt hier aktuelle Tagesstempel aus diesem Land zum Vergleich ob diese fast identisch sind oder nicht ?

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 15.11.2015 12:39:20 Gelesen: 100062# 22 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich einen weiteren Stempel aus dieser Gegend vorstellen - er stammt aus Jamaika (Westindische Inseln):



Die Zusatzangabe lautet hier "Central Sorting Office" - interessant ist allerdings, das statt einer Ortsangabe der Landesname und die Abkürzung W.I. (Westindische Inseln) im Stempel angegeben wird.

Kann jemand sagen, ob die dortigen Tagesstempel der Postämter immer eine Landesangabe enthalten oder ob es sich hier vielleicht doch um einen Innendienststempel handelt, da dieser auf einer Einschreibpostsache nach Deutschland war.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 19.11.2015 18:14:05 Gelesen: 99989# 23 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich noch einen weiteren Tagesstempel aus Jamaika vorstellen:



Unten steht diesmal vor dem Landesnamen KGN (dies dürfte für die Hauptstadt Kingston stehen). Air Mail Branch dürfte sinngemäß Luftpoststelle lauten - die Abkürzung C.S.O. könnte für Custom Service Operation stehen also Kundenservicecenter oder so ähnlich - denn der Stempel war auf einer Postsache an die entsprechende deutsche Stelle abgeschlagen.

Bleiben wir nun mit einen anderen nicht alltäglichen Stempel in der Karibik - er kommt von den Cayman Islands - siehe auch Link zu Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Cayman_Islands



Die Stempelinschriften sind alle nicht ganz klar aber zumindest fast alles - oben steht das Land, unten Postal Service (eventuell Postsache ?) - sehr interessant ist die Angabe unter dem Datum "Missent Mail" (fehlgeleitete Post) obwohl es sich hier nicht um solche gehandelt hat, den der Stempel ist auf einer Postsache von dort an die Deutsche Post AG abgeschlagen worden - besonders unklar ist über dem Datum "APO" - es dürfte bestimmt nicht für die amerikanische Feldpost stehen - hat jemand hier eine Idee, was APO hier bedeutet ?

viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 20.11.2015 18:00:17 Gelesen: 99955# 24 @  
@ Journalist [#23]

hat jemand hier eine Idee, was APO hier bedeutet ?

Hallo Jürgen,

tolle Stempel!

APO müsste hier für "Airport", also Flughafen, stehen.

Hier mehr dazu:

http://www.caymannewresident.com/postal-courier-and-purchasing-overseas

Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 21.11.2015 15:54:05 Gelesen: 99911# 25 @  
@ filunski [#24]

Hallo Peter,

danke für die Erklärung, das es sich hier um die Abkürzung für Airport handeln müsste - das sehe ich aufgrund deines Links nun genauso.

Heute ein weiterer Stempel, diesmal zu Abwechslung aus Europa aus Bosnien Herzegovina aus der Hauptstadt Sarajevo:



Der Stempel mit dem französischen Zusatz "Bureau d echange" (zu Deutsch: Auswechslungspostamt) war auf einer Einschreibenpostsache an die Deutsche Post, es dürfte sich hier um einen Innendienststempel handeln.

Unter dem früheren Beitrag [#20] hatte ich ja einen vergleichbaren Stempel schon von Island gezeigt.

Soweit für heute mit nicht alltäglichen Stempeln aus dem Ausland.

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 23.11.2015 09:06:13 Gelesen: 99871# 26 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich zwei weitere Stempel mit zusätzlichen Angaben in französisch (der Weltpostsprache) vorstellen - der erste stammt aus Moldavien:



Eine Ortsangabe fehlt hier allerdings, den oben steht nur "Post Moldovei" - unten steht der besagte Zusatztext in französisch "Bureau des Reclamations". Der Stempel war auf einer Postsendung an die Deutsche Post - es geht hier um Klärung von verloren gegangenen Einschreiben. ES dürfte ein Innendienststempel sein.

Der zweite Stempel stammt aus Kirghizistan und hat die selbe Inschrift:



Hier ist aber noch die Ortsangabe vorhanden Bicwkek (zu deutsch Bischkek - es ist die dortige Hauptstadt) - siehe auch wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Kirgisistan

Soviel heute von Stempeln aus aller Welt mit ungewöhnlichen Zusätzen.

Viele Grüße Jürgen
 
jmh67 Am: 23.11.2015 09:10:50 Gelesen: 99869# 27 @  
@ Journalist [#26]

Bichkek (ans Französische angelehnt, ist ja UPU-Amtssprache), nicht Bicwkek. Ist nur ein bißchen verkleckst.

-jmh
 
Journalist Am: 27.11.2015 11:49:56 Gelesen: 99788# 28 @  
@ jmh67 [#27]

Hallo jmh,

danke für die Ergänzung - französisch ist leider nicht meine Stärke. :-)

Und hier noch an alle ein anderer Stempel mit Zusatz - er stammt diesmal aus Afrika genauer gesagt aus Uganda - siehe dazu auch Wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Uganda

Und dort aus der Hauptstadt Kampala - der Zusatz lautet "Sorting Office" sinngemäß vermutlich "Briefzentrum":



Interessant ist auch hier wieder, das im Stempel selbst die Landesangabe erwähnt wird - bei uns würde das dann bedeuten "Briefzentrum xy - Deutschland" - vielleicht ist aber auch die Landesangabe als "Zusatz" zu betrachten und gehört in Uganda nicht zur normalen Beschriftung eines Tagesstempels in einem normalen Postamt ?

viele Grüße Jürgen
 
DERMZ Am: 27.11.2015 12:31:00 Gelesen: 99784# 29 @  
@ Journalist [#28]

Hallo Jürgen,

ein schöner Stempel zu diesem Thema.

Ich zeige Dir hier schnell einen Stempel aus 2013, auch dort findet sich die Landesangabe:



Er ist auch in der Stempeldatenbank zu finden 94490, und er passt auch hier hin, denn der Stempeltext lautet

Post Office Clock Tower / Kampala / Uganda

Viele Grüße

Olaf
 
jmh67 Am: 27.11.2015 16:11:12 Gelesen: 99761# 30 @  
Landesnamen sind gar kein so seltener Zusatz in Poststempeln, hier ist einer, der dazu noch etwas von Auslandsverkehr und Luftpost zu sagen hat:



-jmh
 
filunski Am: 27.11.2015 22:14:25 Gelesen: 99730# 31 @  
Liebe Stempelliebhaber,

eine gute Quelle für Tagesstempel mit Zusätzen ist auch die Schweiz.

Hier ein Tagesstempel aus Zürich-Friesenberg mit dem eher ungewöhnlichen Zusatz "Selbstbedienung".



Wie weit in diesem Postamt die Selbstbedienung ging kann ich nicht sagen, aber das Stempeln dürfte wohl nicht dazu gehört haben. Vielleicht kann ein Kenner dieser Schweizer Postamtsform dazu weitere Auskünfte beisteuern? ;-)

Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 27.11.2015 23:13:27 Gelesen: 99722# 32 @  
@ Journalist [#22] und [#28]

Hallo an alle,

hier nun heute noch ein weiterer Tagesstempel mit dem Zusatz "Sorting Office" diesmal aus Sierra Leone das in den letzten Jahren leider negative Schlagzeilen durch Ebola machte - einige weitere Grundinfos zu diesem Land von wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Sierra_Leone

Der Stempel stammt aus dem dortigen Hauptpostamt aus Freetown, der Hauptstadt.



viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 28.11.2015 16:26:27 Gelesen: 99691# 33 @  
Hallo zusammen,

heute mal ein Stempel aus Belgien mit einem durchaus ungewöhnlichen Zusatz.

Der Stempel kommt aus Baarle-Hertog einer belgischen Exklave auf niederländischem Gebiet und so auch der Zusatz. Dass es in dieser Gemeinde nicht nur postalisch ungewöhnlich zugeht, kann man auch hier nachlesen:

http://www.amusingplanet.com/2012/11/the-curious-case-of-baarle-nassau-and.html



Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 29.11.2015 19:25:35 Gelesen: 99647# 34 @  
@ filunski [#33]

Hallo Peter,

das ist in der Tat ein interessanter Zusatz.

Nun möchte ich noch zwei interessante Stempel aus Kuwait zeigen, die unter anderen den Zusatz "Registered" tragen:



Der Stempel war auf der Rückseite einer Einschreibenpostsache aus Kuwait - dort befand sich auch noch der folgende zweite Stempel:



Mail Storing Center > hat hier jemand eine Idee was das übersetzt heißen könnte denn "Postspeicherzentrum" klingt irgendwie nicht so passend ?

Oben ist ein weiterer Zusatz "Registered Out World" vermutlich sinngemäß "Einschreiben ins Ausland" ?

viele Grüße Jürgen
 
Nachtreter Am: 29.11.2015 19:30:55 Gelesen: 99643# 35 @  
@ Journalist [#34]

Hallo Jürgen,

wie wäre eine passende Übersetzung "Post(-Sendungs-)lager" oder "Postlager-Zentrum"?

Viele Grüße

Nachtreter
 
Journalist Am: 03.12.2015 17:36:52 Gelesen: 99576# 36 @  
@ Nachtreter [#35]

Hallo Nachtreter,

das klingt auch interessant gibt für mich aber auch noch keinen richtigen Sinn - Kuwait hat übrigens aber auch einen anderen Stempel mit ähnlichen Zusatz:



Hier steht unten "Mail Sorting Center" also einfach zu übersetzen mit "Briefzentrum" - oben vermutlich das selbe nur in arabisch ?

viele Grüße Jürgen
 
KaraBenNemsi Am: 06.12.2015 20:35:46 Gelesen: 99528# 37 @  
@ Journalist [#11]

Hallo Jürgen,

der Landesname "Belarus" ist in 99,9 Prozent der modernen weißrussischen Stempel zu finden. Ungewöhnlich ist es nur, wenn er fehlt.

Hinter dem "Department de prestation de(s) services" verbirgt sich einfach nur die Schalterhalle des Hauptpostamtes in Minsk, die auf Russisch "Halle für die Bereitstellung von Dienstleistungen" heißt. Es gibt diese Stempel für den Inlandsverkehr auf Russisch und für den Auslandsverkehr auf Französisch und Englisch - letzterer mit der Bezeichnung "Service Section".

Grüße

Carsten
 
Journalist Am: 08.12.2015 10:17:52 Gelesen: 99487# 38 @  
@ KaraBenNemsi [#37]

Hallo Carsten,

danke für die ergänzende Info.

@ Journalist [#36]

An alle - da wir ja beim letzten Mal auf der arabischen Halbinsel waren, möchte ich heute aus der selben Gegend aus dem Oman 2 verschiedene Stempel mit Zusatz vorstellen:



Der eben gezeigte stammt aus der Haupststadt Muscat vermutlich vom Central Post Office (CPO) ? links mit dem Zusatz Parcel in englisch - oben und rechts steht vermutlich das selbe nur auf arabisch ?

Aus dem selben Land vom selben Postamt noch ein weiterer Stempel, nur diesmal mit dem Zusatz "Registered":



Soweit für heute von den ausländischen Tagesstempeln mit Zusätzen.

viele Grüße Jürgen

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Oman
 
jmh67 Am: 08.12.2015 12:40:02 Gelesen: 99475# 39 @  
Einer aus dem UK, speziell aus England: "Foreign Section" im Bristol Mail Centre



-jmh
 
Journalist Am: 09.12.2015 20:28:08 Gelesen: 99429# 40 @  
@ Journalist [#38]

Hallo an alle,

heute möchte ich einen weiteren Tagesstempel mit Zusatz von der arabischen Halbinsel vorstellen, diesmal aus Saudi Arabien aus Dammam



Der Stempel vom Hauptpostamt Dammam hat unten den englischen Zusatz "Postal Inquiry section" übersetzt laut Computer "Postuntersuchungsabteilung" - da er in Deutschland an die deutsche Nachforschungsstelle für Einschreiben(Kundenservice International) ging, dürfte es sich hier um das Gegenstück aus Saudi Arabien handeln - soweit für heute viele Grüße

Jürgen
 
filunski Am: 09.12.2015 22:32:38 Gelesen: 99422# 41 @  
@ Journalist [#40]

"... übersetzt laut Computer "Postuntersuchungsabteilung"..."

Hallo Jürgen,

eine typische (unsinnige) Computerübersetzung ohne Berücksichtigung der Begriffsherkunft. "Postuntersuchungsstelle" könnte auch so was wie Innenrevision o.ä. sein. Passend für diesen Fall ist der auch von dir schon angeführte Begriff der (Post-) Nachforschungsstelle. ;-)

Beim folgenden Stempel gibt es zur Übersetzung eigentlich keine Zweifel:



Philatelie Museum der Vereinten Nationen in Genf.

Beste Grüße,
Peter
 
filunski Am: 11.12.2015 23:01:01 Gelesen: 99354# 42 @  
Hallo zusammen,

mal wieder ein etwas neuerer Stempel aus Neuseeland.

Vom International Mail Service Center, Abteilung Overseas Mail:



Ortsangabe fehlt, aber das International Mail Service Center befindet sich am Flughafen von Auckland womit ein kurzer und schneller Weg der Postverladung auf die Flugzeuge sicher gestellt werden soll.

Beste Grüße,
Peter
 
filunski Am: 13.12.2015 18:12:43 Gelesen: 99322# 43 @  
Hallo zusammen,

gleich mal noch Einen aus dem Land der Kiwis:



Diesmal von der Südinsel, aus dem Städtchen Nelson und zwar vom Postamtschef höchstpersönlich.

C.P.O. steht für Chief Post Office.

Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 13.12.2015 22:11:59 Gelesen: 99304# 44 @  
@ Journalist [#40]

Hallo an alle,

durch die aktuelle politische Lage ist ja der Nahe Osten in aller Munde - Syrien aber auch die Kurdenregion - aus dieser heute einen weiteren TST mit Zusatzangabe in englisch:



Aus einem Teil des Irak genauer gesagt aus Erbil der obige Poststempel mit dem Zusatz "Enquiry Section" - der Stempel befand sich auf der Rückseite einer Postsache Einschreiben aus Erbil an die Deutsche Post AG

zu Erbil hier zur Info noch ein Link von wikipedia wo das genau ist

https://de.wikipedia.org/wiki/Erbil

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 19.12.2015 19:50:15 Gelesen: 99257# 45 @  
@ Journalist [#44]

Hallo an alle,

anschließend an den letzten Beitrag möchte ich heute einen weiteren Tagesstempel mit Zusatz aus dem Irak zeigen. Dieser stammt diesmal aus der Hauptstadt Baghdad:



Zumindest der englischsprachige Teil ist erkennbar, hier steht zusätzlich "Postal Exchanges Dep - Drafing and Translation Unit" - ob im oberen Stempelteil das selbe in arabisch steht, entzieht sich mangels Sprachkenntnisse des Autors der weiteren Interpretation.

Die Qualität des Stempelabschlags ist hier schon im oberen Bereich anzusiedeln, die meisten anderen Stempel von dort sind wesentlich unsauberer und schlechter und teils gar verkanntet abgeschlagen.

Soweit für heute viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 21.12.2015 13:22:18 Gelesen: 99217# 46 @  
@ Journalist [#38]

Hallo an alle,

als Ergänzung aus dem Oman kann ich nun einen weiteren Tagesstempel mit Zusatz zeigen:



Als Zusatzangabe steht hier "The Head of Enquiry Section" aus Muscat. Interessant ist hier auch, daß das Logo der dortigen Post im Stempel mit integriert wurde.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 26.12.2015 22:13:00 Gelesen: 99170# 47 @  
Hallo an alle,

bevor ich mich beim nächsten Mal wieder einen anderen Kontinent zuwende, hier noch einmal ein interessanter Tagesstempel mit Zusatz von der arabischen Halbinsel, genauer gesagt von den Vereinigten Arabischen Emiraten.

Dazu vielleicht auch vorher noch zur Info ein Link zu wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Vereinigte_Arabische_Emirate



Der Stempel stammt vom Abu Dhabi International Airport mit der Zusatzangabe "Registers - Exchange Centre" - AUH (steht für die Ortsangabe - Abu Dhabi International Airport) und senkrecht "Incoming".

Soweit für heute zu diesem Thema.

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 27.12.2015 11:54:34 Gelesen: 99134# 48 @  
@ Journalist [#47]

Hallo an alle,

ich habe doch noch einen weiteren nicht alltäglichen Tagesstempel von der arabischen Halbinsel gefunden, diesmal aus Bahrain - dazu auch zuerst kurze Infos aus wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Bahrain

Nun zum Stempel:



Da ich kein arabisch kann, kann ich leider nicht sagen, was oben steht - ist hier zufälliger weise jemand, der das lesen kann ? Unten steht aber in englisch "Enquiry".

Dieser Ausdruck taucht ja öfters in entsprechenden Poststempeln auf siehe beispielsweise

@ Journalist [#46]

Die Internetübersetzung bietet 3 verschiedene Begriffe an: Anfrage, Erkundigung, Untersuchung - es könnte aber auch Nachforschung im postalischen Sinne gemeint sein.

Nachdem nun in den letzten Beiträgen viele Stempel aus dem arabischen Bereich kamen, zur Abwechslung hier noch ein Tagesstempel von den Cayman Islands, die von Christoph Kolumbus bei seiner 4. Reise am 10. Mai 1503 entdeckt wurde - siehe hier auch wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Cayman_Islands



Auch hier ist über dem Datum wieder der Zusatz "Enquiries" zu finden. Der Stempel stammt vom "Airport Post Office" aus der Hauptstadt George Town.

Viele Grüße Jürgen
 
DL8AAM Am: 27.12.2015 15:23:34 Gelesen: 99120# 49 @  
@ Journalist [#48]

Jürgen,

oben steht "الاستعلا مات ٤", was laut Google ins Englische übersetzt, soviel wie "question, query, inquiry, request" bzw. auch "enquiry" ("٤", =Nummer 4) heisst. D.h. es steht im Arabischen erwartungsgemäß der gleiche Text, wie im Englischen auf dem Stempel. ;-) Übertragen ins Deutsche bedeutet das in etwa "Anfrage", Nachfrage, Rückfrage". Ich tippe, wie Du auch bereits, dass es sich dabei um eine postalische Nachforschungsstelle handeln könnte?

Übrigens, sehr schöne Stempel und Danke für das Zeigen! Als Normalsammler bekommt man so etwas ja kaum je einmal zu Gesicht. Jetzt sind diese zumindest schon einmal für die philatelistische Nachwelt 'dokumentiert'. :-)

Gruß
Thomas
 
Journalist Am: 27.12.2015 19:01:14 Gelesen: 99101# 50 @  
@ DL8AAM [#49]

Hallo Thomas,

das mit Deinen Übersetzungskünsten ist ja klasse - da bin ich zumindest bei diesen Stempel einen Schritt schlauer.

Ja es stimmt, das sind natürlich nicht so viele Stempel, die der Normalsammler mal zu Gesicht bekommt, daher zeige ich diese ja schrittweise. Allerdings ist selbst bei diesen Stempeln manchmal viel Geduld gefragt, bis man so saubere lesbare Abschläge erhält oder scannen, kann wie die gezeigten. Oft sehen diese Stempel nicht so toll aus und es dauert sehr lange, bis man einen lesbaren Stempel zum Scannen erhält.

Wenn allerdings ein Stempel vermutlich neu angeschafft wurde, wie der folgende aus dem Sudan, dann ist noch alles sauber und gut lesbar - die Frage wird aber sein, wie lange wird dieser Stempel so schön aussehen ?

Auch wenn viele wissen, wo der Sudan liegt (ich meine hier nicht das neue Land Südsudan) zuerst ein Link zur Info zu Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Sudan

und nun der Stempel,



er stammt aus der dortigen Hauptstadt Khartoum - der untere englischsprachige Teil haut den Zusatz "International Accounts" - was oben in arabisch steht kann ich leider nicht lesen - vielleicht hat Thomas ja hier eine Idee ?

Der Stempel selbst dürfte noch sehr neu sein, denn er ist extrem sauber und in sehr guten Zustand für ein afrikanisches Land.

Soweit für heute eine weitere Ergänzung - viele Grüße Jürgen
 
DL8AAM Am: 27.12.2015 22:53:48 Gelesen: 99083# 51 @  
@ Journalist [#50]

der untere englischsprachige Teil haut den Zusatz "International Accounts" - was oben in arabisch steht kann ich leider nicht lesen - vielleicht hat Thomas ja hier eine Idee ?

Jürgen,

ich versuche es einmal, oben im Kreis sollte "الشركة السودانية للخدمات البردية المحدودة" stehen, was laut Google soviel wie Sudanese Postal Services Co. Ltd. bedeutet. In der ersten waagerechten Zeile oben "الخرطوم - السودان", d.h. (von rechts nach links) Sudan - Khartum. Darunter steht "الحسابات الدولية", das gemäß dem allwissenden Googletranslator (ich kann leider kein Arabisch, ich hatte damals in den 80ern nur ein paar Stunden Schrifterkennungsunterricht von einem afghanischen Schulfreund bekommen) in Englisch Dein vermutetes "international accounts" (von rechts nach links accounts, international) ist. Ich vermute das sollte eine Art von Abteilung für "internationaler Kontoführung bzw. Kontenverrechnungen" (zwischen Postverwaltungen) sein.

Gruß
Thomas
 
Journalist Am: 28.12.2015 12:09:47 Gelesen: 99049# 52 @  
@ DL8AAM [#51]

Hallo Thomas,

danke für die ergänzenden Übersetzungen.

Heute möchte ich einen weiteren vermutlich auch sehr neuen Stempel aus Kamerun vorstellen - dazu erst noch ein Link zu Wikipedia über Kamerun

https://de.wikipedia.org/wiki/Kamerun

und nun zum Stempel er stammt aus Douala



Wo Douala liegt, kann man der folgenden von Wikipedia entnommenen Karte entnehmen:



Der Stempel hat den Zusatz "Colis Postaux" laut Computerübersetzung "Postpakete"

Dieser Zusatz ist in vielen französischsprachigen Ländern in Afrika zu finden. Weitere Beispiele dazu folgen demnächst.

Viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 28.12.2015 19:17:21 Gelesen: 99018# 53 @  
@ Journalist [#52]

Hallo Jürgen,

wieder mal ein toller Stempel in einer Reihe von ungewöhnlichen Stempeln, die du uns hier zeigst! ;-)

Die französische Bezeichnung "Colis Postaux" würde ich bei solchen Stempeln mit Paketpostamt oder heute wo es ja kaum mehr irgendwo Postämter gibt, mit Paketabfertigung übersetzen.

Beste Grüße,
Peter
 
filunski Am: 28.12.2015 19:23:24 Gelesen: 99017# 54 @  
Hallo zusammen,

zur Abwechslung auch mal wieder ein etwas älterer Stempel aus "Bella Italia"



NAPOLI / * * / SMISTAMENTO

Der Zusatz "Smistamento" steht für Sortierung.

Beste Grüße,
Peter
 
filunski Am: 30.12.2015 12:14:25 Gelesen: 98967# 55 @  
Hallo zusammen,

heute mal ein Stempel aus Kanada:



Der Abschlag auf einem Luftpostbrief stammt von der Mail Processing Plant (so etwas wie heute ein Briefzentrum) in Calgary, Provinz Alberta (ALTA.) mit weiteren Angaben ROOM 316, also dem Raum/Büro Nr. 316 und dem weiteren Zusatz FORWARD SECTION. Ist das nun der vorneliegende Teil des Gebäudes (forward) oder die Abteilung (section) zuständig für die Weiterleitung (to forward) der eingelieferten Poststücke? ;-)

Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 30.12.2015 13:01:02 Gelesen: 98958# 56 @  
@ filunski [#55]

Hallo Peter,

ein schöner Stempel aus etwas früherer Zeit. Speziell bei englischsprachigen Ländern, besonders USA und Kanada sieht oder ließt man oft diesen Ausdruck "Mail Processing Plant" - auch ich würde das mit dem heutigen Begriff "Briefzentrum" gleich setzen, obwohl es 1974, wenn ich das Datum richtig deute eher noch eine der Postämter mit Briefsortierung war. Denn damals gab es noch nicht so viele Maschinen und es war noch nicht vieles so zentralisiert wie heute.

@ Journalist [#52]

und nun an alle,

heute möchte ich einen weiteren Stempel aus Afrika vorstellen, der auch aus dem französischsprachigen Bereich kommt. Es handelt sich diesmal um Gabun - siehe auch Wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Gabun

und nun zum Stempel selbst:



Er stammt aus Libreville, der dortigen Hauptstadt. Dazu noch eine weitere Karte von Wikipedia zur besseren Info wo das alles liegt



Die Abkürzung CNT dürfte für Briefzentrum stehen ? die sieht man oft bei französischsprachigen Ländern (vemutlich Centre national Trie oder sö ähnlich - wer kennt sich hier besser aus?)

Auch der obere Begriff für "Cabine des Chargements" sieht man öfters, eine Internetübersetzung hat aber keinen Sinn ergeben - kann mir hier jemand sagen, was mit diesem postalischen Begriff gemeint ist ?

Soweit für heute aus Afrika. :-)

viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 30.12.2015 19:20:42 Gelesen: 98931# 57 @  
@ Journalist [#56]

Hallo Jürgen,

ja das Datum des kanadischen Stempels ist 1974 und somit hast du auch sicherlich Recht, dass es damals kein Briefzentrum im heutigen Sinne war, sondern eher ein großes Postamt mit Briefsortierung. ;-)

Dann gleich noch einen Stempel vom gleichen Kontinent, nur viel weiter südlich, aus Brasilien, genauer aus der Stadt Fortaleza im Bundesstaat Ceará [1]:



Dieser trägt den Zusatz COLEGIO MILITAR, dies steht für Militärakademie. Und die dortige Militärakademie der brasilianischen Armee hatte anscheinend eine eigene Poststelle/Hauspostamt.

Beste Grüße,
Peter

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Fortaleza
 
Journalist Am: 31.12.2015 12:51:40 Gelesen: 98892# 58 @  
@ Journalist [#56]

Hallo an alle,

wie schon im letzten Beitrag angekündigt, hier ein weiterer Tagesstempel aus Afrika mit französischen Zusatzvermerken:



Er stammt aus Burkina Faso früher auch als Obervolta bekannt siehe Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Burkina_Faso

Der Stempel selbst stammt aus der dortigen Hauptstadt Ouagadougou das im Stempel aber scheinbar abgekürzt nur Ouaga genannt wird - CNT dürfte hier wieder für die Abkürzung "Briefzentrum" in französisch stehen (centre national trie oder so ähnlich ?).

Damit man sich eher vorstellen kann wo der Stempel selbst herkommt hier noch eine Karte von Wikipedia zur Orientierung.



Im unteren Teil ist noch ein weiterer Zusatz "Transit Aeroport" - der Stempel dürfte also dort am Flughafen im Transitbereich bzw. der dortigen Auswechslungsstelle für den Postverkehr mit der Welt benutzt werden.

Soweit für heute ein weiterer afrikanischer Stempel,

viele Grüße

bis im neuen Jahr Jürgen
 
DL8AAM Am: 31.12.2015 14:17:20 Gelesen: 98879# 59 @  
@ Journalist [#58]

CNT dürfte hier wieder für die Abkürzung "Briefzentrum" in französisch stehen (centre national trie oder so ähnlich ?).

Hi Jürgen,

da Du nun schon 2x gefragt hast, wollte ich nun doch kurz antworten. ;-)

Ja, CNT steht für "Centre National de Trie" (Nationales Postsortierzentrum) und als alter Ouaga-Reisender [1] (und falls der BND mitliest, wirklich nur als Tourist...hi) kann ich auch bestätigen, dass das die umgangssprachlich sehr gebräuchliche Verkürzung des Stadtnamens ist. Und ja, und bevor jemand fragt, Ouga ist wirklich eine Reise wert, sie kommt zwar als Städtreiseziel nicht an Barcelona oder Las Vegas heran, aber bald ... ;-)

Beste Grüße und einen Guten Rutsch
Thomas

[1]: http://www.philaseiten.de/beitrag/21558
 
Journalist Am: 01.01.2016 17:07:53 Gelesen: 98827# 60 @  
@ DL8AAM [#59]

Hallo Thomas,

danke für die Bestätigung, den bezüglich der fremdsprachigen Ausdrücke habe ich zwar oft eine Vermutung, aber da Sprachen nicht meine Stärke sind, bin ich mir da halt manchmal etwas unsicher.

Nicht so weit weg von Burkina Faso liegt übrigens der Senegal, von den ich heute einen weiteren Stempel zeigen möchte, der noch sehr sauber aus sieht - also sehr neu sein dürfte und der den Zusatz "Centre Dakar Messagerie" besitzt - also sinngemäß hier auch "Briefzentrum Dakar" lautet



Allgemeine Infos zum Land findet man natürlich bei wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Senegal

und damit das Auge besser sieht woher der Stempel stammt noch eine passende Landkarte von Wikipedia entnommen:



Soweit für heute ein Streifzug durch Afrika - ich wünsche allen noch ein gutes Neues Jahr 2016 und werde demnächst hier einen weiteren Stempel aus Afrika vorstellen - soweit für heute

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 02.01.2016 12:31:54 Gelesen: 98779# 61 @  
@ Journalist [#58]
@ DL8AAM [#59]

Hallo Thomas und an alle,

ich habe noch einen weiteren Stempel aus Ouagadougou gefunden, diesmal nicht umgangssprachlich abgekürzt so wie Du Thomas das erwähnt hast, sondern ausgeschrieben und nach dem Ortsnamen die Zusatzabkürzung "CNT" das ja wie wir schon berichtet haben für "Centre national Tri" also "Briefzentrum" steht. Unten ist noch die Landesbezeichung im Stempel zu sehen.



Während dieser Begriff bei dem eben gezeigten Stempel als Abkürzung erfasst ist, ist bei bei dem folgenden Stempel aus Antananarivo komplett ausgeschrieben allerdings in der Form "Centre de Tri"



Wo dieser Ort Antananarivo liegt, kann man ja dem Stempel im unteren Teil entnehmen, dort steht Madagaskar. Dieses Land dürfte ja eher dem einen oder anderen geläufig sein, aber auch hier noch eine Karte wo das Land liegt für den schnellen Blick natürlich von Wikipedia



Und falls jemand noch etwas mehr über Madagaskar erfahren will hier noch der Link zu Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Madagaskar

Soweit für heute zwei weitere Stempel aus Afrika.

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 02.01.2016 20:02:52 Gelesen: 98725# 62 @  
@ Journalist [#61]

Hallo an alle,

gegenüber von Madagaskar liegt Mosambik - siehe folgende ergänzende Karte von Wikipedia



Aus der dortigen Hauptstadt kann ich einen weiteren Stempel mit Zusatzangabe zeigen, allerdings ist der Zusatz hier in portugisisch, den Mosambik wurde von Vaso da Gama im Jahre 1498 entdeckt und war viele Jahre portugisische Kolonie. Weiteres zu diesem Land findet man zum Einstieg bei Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Mosambik

Der folgende Stempel stammt aus der dortigen Hauptstadt aus Maputo.



Er hat den Zusatz "Encomendas Postais" - wer kann diesen Begriff sinnvoll übersetzen oder sagen, was damit gemeint ist ?

Soweit ein weiterer Stempel aus Afrika - viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 05.01.2016 15:46:42 Gelesen: 98630# 63 @  
@ Journalist [#62]

Hallo an alle,

nicht weit von Maputo entfernt liegt das Land "Swaziland", das an Mosambik grenzt und sonst von Südafrika umgeben ist, siehe auch Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Swasiland

Der folgende Tagesstempel stammt aber nicht aus der Hauptstadt Mbabane, sondern aus Manzini - siehe dazu zuerst folgende Karte von Wikipedia



und nun der Stempel, der den Zusatz Supervisor Mails" über den Datum aufweist.



Passend dazu kann ich einen weiteren Stempel aus Südafrika zeigen:



Er hat den Zusatz "International Business"

Die Abkürzung J.I.M.C. unter dem Datum dürfte für Johannesburg International Mail Center stehen. Auch dazu noch passend die Landkarte von Südafrika von Wikipedia wo der Stempel her kommt:



Wie man dieser Karte entnehmen kann, gibt es eingeschlossen von Südafrika noch den Staat Lesotho. Wenn alles klappt werde ich beim nächsten Mal davon auch einen schönen Stempel zeigen. Soweit für heute.

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 10.01.2016 14:46:40 Gelesen: 98534# 64 @  
@ Journalist [#63]

Hallo an alle,

wie beim letzten Mal angekündigt, habe ich auch von Lesotho einen Tagesstempel mit Zusatz gefunden:



Er hat den englischsprachigen Zusatz "Supervisor Cirulation Branch" und der Stempel selbst stammt aus der dortigen Hauptstadt - wo diese liegt dazu zuerst eine passende Karte von Wikipedia



und falls noch jemand selbst was zu Lesotho wissen möchte, hier der Link zu wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Lesotho

bevor ich beim nächsten Mal aus den auch an Südafrika grenzenden Ländern Namibia und oder Botswana einen Stempel zeige, zuerst noch einmal ergänzend zu folgenden Beitrag

@ Journalist [#62] aus Mosambik - hier ein weiterer Tagesstempel mit Zusatz:



Der Zusatz lautet hier "Internacional Expedicao" und weiter die Abkürzung "C.T.C." diese könnte sinngemäß für Briefzentrum oder Central Tri Center stehen ?

Der Stempel stammt aus der Hauptstadt von Mosambik.

Soweit für heute viele Grüße Jürgen
 
DL8AAM Am: 10.01.2016 18:37:17 Gelesen: 98509# 65 @  
@ Journalist [#64]

Der Zusatz lautet hier "Internacional Expedicao" und weiter die Abkürzung "C.T.C." diese könnte sinngemäß für Briefzentrum oder Central Tri Center stehen ?

Jürgen,

ich vermute mal das C.T.C. für "Centro de Tratamento de Cartas", d.h. Zentrum für Briefbehandlung (Tratamento: Behandlung; Cartas: Briefe), steht; genauer die Abteilung für den internationalen Postversand. In Verbindung mit Mozambique habe ich zwar auf die Schnelle nichts aussagekräftiges zu CTC gefunden, dafür aber für die Post (des ebenfalls portugisischsprachigen) Brasiliens. Sollte also auch hier gut passen. Tri (Sortierung) ist ja nur ein französisches Wort.

Beste Grüße
Thomas
 
eifelsammler Am: 10.01.2016 21:20:54 Gelesen: 98494# 66 @  
Guten Abend!

Ich stelle heute Abend noch einen Stempel aus unserem nicht weit entfernten Nachbarland Österreich vor:

MARCHEGG BAHNHOF / c / 2294



Ob es im Bahnhof Marchegg (Niederösterreich) immer noch ein Postamt/Postpartner gibt, ist mir nicht bekannt.

Gruß

Carsten
 
filunski Am: 12.01.2016 11:40:18 Gelesen: 98456# 67 @  
Hallo zusammen,

heute mal ein ausländischer Tagesstempel der nur aus Zusätzen besteht und der eigentliche Postort völlig fehlt:



Der Stempel stammt aus Brasilien, genauer aus der Stadt São Paulo.

AC CENTRAL steht für Agência dos Correios Central, also wohl Hauptpostamt. Wofür der weitere Zusatz DR/SPM steht konnte ich nicht herausfinden, vielleicht kann einer der Mitleser dazu etwas sagen. Befremdlich ist bei diesem Stempel sicherlich das Fehlen jeglicher Ortsangabe, zumal es eine "Agência dos Correios Central" in vielen brasilianischen Städten gibt.

Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 13.01.2016 13:00:33 Gelesen: 98409# 68 @  
@ DL8AAM [#65]

Hallo Thomas,

danke für deine hilfreichen Sprachergänzungen zum Stempel - toll.

Nun an alle,

heute möchte ich nun einen weiteren Tagesstempel aus Afrika zeigen, er stammt wie angekündigt, aus Namibia, das ja an Südafrika grenzt und wo ich das letzte Mal über die Enklave "Lesotho" bereichtet hatte.

Namibia ist ja vielen eher bekannt, daher kein Link zu Wikipedia. Der folgende Stempel stammt aus der Hauptstadt Windhoek



Er hat den Zusatz "Superintendent" und "Parcel Depot". Hierbei könnte es sich aber nicht um ein kleines Depot handeln sondern eher um das Paketauswechslungspostamt von Namibia.

Als Ergänzung noch eine Karte von Wikipedia wo Windhoek liegt:



Beim nächsten Mal werde ich dann einen Stempel aus dem Nachbarland Botswana vorstellen soweit für heute viele Grüße

Jürgen
 
Heinrich3 Am: 13.01.2016 14:07:13 Gelesen: 98402# 69 @  
@ filunski [#67]

Hallo Peter,

meine Meinung ist:

die Buchstaben DR / SPM würde ich im Deutschen wiedergeben mit Direktion Regional / Sao Paulo Metropole - des portugiesischen bin ich nicht mächtig.

Das "Metropole" soll den Unterschied der Stadt zum gleichnamigen Bundestaat klar stellen. Insofern enthält der Stempel zumindest abgekürzt den Namen des Ortes.

Gerne lasse ich mich korrigieren.

Heinrich
 
filunski Am: 13.01.2016 17:16:48 Gelesen: 98384# 70 @  
@ Heinrich3 [#69]

Hallo Heinrich,

danke für die Aufklärung, macht durchaus Sinn! ;-)

Viele Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 16.01.2016 16:32:03 Gelesen: 98246# 71 @  
@ Journalist [#68]

Hallo an alle,

wie beim letzten Mal angekündigt, nun ein Tagesstempel mit Zusatz aus dem Nachbarland Botswana:



Die Abkürzung unter Botswana Post "IMEC" könnte für International Mail Exchange Center" stehen also dem Gegenstück vom IPZ (Internationalen Postzentrum) in Deutschland. Ein weiterer Zusatz ist "International Business Office" und die Telefonnummer. Eine Ortsangabe ist zwar nicht vorhanden, aber indirekt über die Telefonnummer dürfte man den Ort heraus bekommen. Vermutlich handelt es sich dabei um die Hauptstadt Gaborone selbst. Zum Abschluß des heutigen Beitrags noch eine Karte von Wikipedia von Botswana wo Gaborone liegt und wo der Stempel vermutlich herstammt:



Soweit für heute viele Grüße Jürgen
 
DL8AAM Am: 16.01.2016 18:12:39 Gelesen: 98224# 72 @  
@ Heinrich3 [#69]

die Buchstaben DR / SPM würde ich im Deutschen wiedergeben mit Direktion Regional / Sao Paulo Metropole - des portugiesischen bin ich nicht mächtig.

Ja, korrekt, ausgeschrieben steht das für "Diretoria Regional (dos Correios) / São Paulo Metropolitana" in der Rua Mergenthaler 598, São Paulo 05311-900) [1] ;-)

Gruß
Thomas

[1]: https://www.facebook.com/pages/Diretoria-Regional-dos-Correios-S%C3%A3o-Paulo-Metropolitana/255573107806553
 
Journalist Am: 18.01.2016 15:50:35 Gelesen: 98128# 73 @  
@ Journalist [#71]

Hallo an alle,

heute möchte ich anschließend an den letzten Beitrag einen Stempel aus Simbabwe (englisch Zimbabwe oder ehemals auch als Südrhodesien bekannt zeigen:



Er ist zwar sauber abgeschlagen, aber im oberen Teil nur ansatzweise lesbar - dort steht "International Affairs" als Zusatz. Ich bin froh überhaupt so einen "lesbaren" Stempel zu haben, den in der Regel existieren hiervon nur stark verwackelte oder verkanntet abgeschlagene Stempel, die gar nicht zeigbar sind. Auch bei den Stempeln die ich davor gezeigt habe und noch zeigen werde, gilt, das ich möglichst den schönsten Abschlag raussuche, sofern ich überhaupt die Wahl habe aber das ist ja mittlerweile nicht nur in Afrika so sondern auch in Deutschland, wo man lange suchen muß bis man einen schönen Stempelabschlag findet.

Der Stempel selbst stammt aus der dortigen Hauptstadt Harare dazu auch eine Karte von Wikipedia wo das liegt:



Beim nächsten Mal weder ich dann etwas aus Malawi zeigen, das von der Landkarte her nicht zu weit von Simbabwe entfernt ist, aber nicht direkt an dieses Land grenzt. Es liegt schräg rechts oben quer durch das angrenzende Mosambik durch, aus dem ich ja schon 2 Stempel vorgestellt hatte.

Soweit für heute viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 23.01.2016 13:37:30 Gelesen: 98001# 74 @  
@ Journalist [#73]

Hallo an alle,

wie schon beim letzten Mal angekündigt, möchte ich heute die ersten Tagesstempel mit Zusatz aus Malawi zeigen. Malawi wird teilweise von Mosambik umschlossen wie die folgende Karte von Wikipedia zeigt:



Weitere Infos zu Malawi von Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Malawi

Aus der dortigen Hauptstadt stammen die folgenden beiden Stempel:



Der Stempel hat in der zweiten Zeile den Zusatz "Supervisor Parcels" und stammt aus dem Jahr 2006 - man kann am doch noch sauberen Abschlag erkennen, das der Stempel scheinbar seine besten Tage hinter sich hat, den der folgende Stempel vom 1.10.2015 hat den selben Zusatz, aber die Schrift und das Layout sind doch teilweise anders:



Außerdem möchte ich hier für heute zum Abschluß noch einen weiteren Stempel zeigen, der in der zweiten Zeile von oben den Zusatz "International Mail Accounting" hat und in der dritten Zeile den Zusatz "Airmail / SAL"



Die Sendungsform SAL dürfte nicht jedermann bekannt sein, sie gab es zeitweilig aber auch noch in den letzten Jahren in Deutschland für bestimmte Sendungensarten ins Ausland. Der Stempel selbst stammt nicht aus der Hauptstadt sondern aus Blantyre, das auf der Landkarte fast ganz unten zu finden ist.

Soweit für heute die ersten Stempel aus Malawi,

viele Grüße Jürgen
 
DL8AAM Am: 23.01.2016 15:17:49 Gelesen: 97986# 75 @  
@ Journalist [#74]

Die Sendungsform SAL dürfte nicht jedermann bekannt sein, ...

Das wird doch nicht die (International) Surface Air Lift sein? Die hatten wir hier im Forum auch schon einmal, dort speziell den USPS (USA), siehe

http://www.philaseiten.de/beitrag/10916
http://www.philaseiten.de/beitrag/41683
http://www.philaseiten.de/beitrag/55675

U.S. Postal Service program for the delivery of bulk printed matter to foreign destinations at a speed and postage rate, between airmail and surface mail rates, based upon the weight of the mailing and the destination country. ISAL is used by mailers who are not able to fill an air shipment container (750 lb. is required by federal law) with their own mail volume alone. The USPS will combine their mail with that of other mailers to make up a full container. To utilize ISAL, the mailer must deliver his mail to one of ten airport mail facilities .... The mail is then shipped by air to the destination country, where it is further transported by surface mail.,

d.h. im Herkunfts- (hier das Einsammeln an einer zentralen postalischen Stelle, um ein Luftfrachtcontainer zu füllen) und im Empfängerland Landpost, der Transport zwischen diesen beiden findet aber per Luftfracht (nicht als traditionelle Luftpost) statt. [Diese] (I)SAL wird hauptsächlich (ausschließlich?) für internationale Mailings bzw. Massen-(werbe-)Versandaktionen eingesetzt.



Massen-Mailings bzw. international Remailings aus bzw. über Malawi sind mir aber bisher nicht bekannt ;-) Aus anderen afrikanischen Ländern aber schon...

Gruß
Thomas
 
Nachtreter Am: 23.01.2016 19:58:43 Gelesen: 97964# 76 @  
@ Journalist [#74]

Hallo Jürgen,

der Thread heißt "Tagesstempel". Die meisten rechteckigen Stempel (die es auch im Bereich der Deutschen Bundespost bzw. der Post AG gab), die Du hier vorstellst, dürften aber eher "Abfertigungsstempel" sein, oder?

Sie sind trotzdem interessant.

Viele Grüße aus dem Wilden Süden

Nachtreter
 
Journalist Am: 25.01.2016 18:59:11 Gelesen: 97877# 77 @  
@ Nachtreter [#76]

Hallo Nachtreter,

interessant das es außer Tagesstempeln und Sonderstempeln nun auch "Abfertigungsstempel" geben soll ? - ein Tagesstempel am Schalter eines deutschen Postamtes dient auch zur Abfertigung der Briefsendung, die Du beispielsweise eingeliefert hast, den mit ihm wird die Marke entwertet oder ?

@ Journalist [#74]

Nun aber eine weitere Ergänzung zu Malawi:

Aus dem zuletzt genannten Ort Blantyre gibt es einen weiteren interessanten Stempel:



Er hat den Zusatz "Postal Officer, Relcamations and Customer Care Unit"

Der folgende Stempel dürfte aber vermutlich in der Hauptstadt selbst geführt werden:



Außerdem dem Zusatz in der zweiten Zeile "Supervisor" hat er über der Landesbezeichnung noch die Abkürzung IMPC - KIA

IMPC dürfte vermutlich für International Mail Processing Center stehen - was KIA bedeuten könnte, kann ich nicht sagen eventuell steht es aber für "Kamuzu International Airport" von wo der folgende Stempel stammt:



Es stammt auf alle Fälle aus der Hauptstadt Lilongwe - soweit für heute neues aus Afrika. :-)

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 02.02.2016 09:57:10 Gelesen: 97573# 78 @  
@ Journalist [#63]

Hallo an alle,

zuerst noch eine Ergänzungsmeldung zum Beitrag [#63] zu Swaziland, hier habe ich nun noch einen anderen ähnlichen Stempel gefunden, der oben als Ergänzung den Text "Assistant Head Post Master" hat.



Er stammt auch aus der Hauptstadt Manzini.

@ Journalist [#74]

Nun aber zum Nachbarland von Malawi, Sambia - dazu erst noch mal eine Karte von Wikipedia zur Orientierung:



Der folgende Stempel stammt aus der Hauptstadt Lusaka vom Postamt Freedomway:



Soweit für heute eine weitere Ergänzung aus Afrika

viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 17.02.2016 17:24:28 Gelesen: 97100# 79 @  
Hallo zusammen,

noch eine Fortsetzung zu der "Afrika Serie". ;-)

Diesmal ein Tagesstempel aus der Hauptstadt Somalias, Mogadischu [1]:



Der Zusatz GPO steht für General Post Office, also Hauptpostamt.

Der Stempel weist aber noch eine weitere Besonderheit auf, er ist mehrsprachig. GPO, auch der Zusatz POST in Englisch und der Ortsname MOGADISCIO weder in Englisch (Mogadishu), auch nicht in Landessprache (Muqdisho), sondern in Italienisch! Wie auch das gesamte Erscheinungsbild des Stempels an heutige italienische Tagesstempel erinnert. Da schlägt wohl noch nach vielen Jahren die koloniale Vergangenheit Somalias durch.

Beste Grüße,
Peter

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Mogadischu
 
Journalist Am: 21.02.2016 11:23:01 Gelesen: 96902# 80 @  
@ filunski [#79]

Hallo Peter,

das ist auch ein schöner passender Tagesstempel aus Afrika - damals hat dort die Post noch funktioniert.

Nun aber mal wieder weitere Stempel zur derzeitigen "Afrika-Serie". :-)

Es handelt sich heute um einige Nachmeldungen zu Ländern die schon mal hier erwähnt wurden, beginnen wir ganz unten in Afrika bei Lesotho siehe auch:

@ Journalist [#64]

Der folgende Stempel stammt auch aus der dortigen Hauptstadt Maseru und hat den Zusatz "Postmaster Forejgn Mails":



Es folgt eine weitere Nachmeldung zu Botswana siehe auch:

@ Journalist [#71]

Der folgende Stempel stammt aus dem EMS-Bereich er hat den Zusatz "EMS and Parcels Office"



und als letzte Nachmeldung für heute zwei Stempel aus Uganda - siehe auch

@ Journalist [#28]

Dazu hier diesmal als Vorspann noch eine Karte von Uganda von Wikipedia zur Orientierung:



Beide hier nun vorgestellten Stempel stammen aus der Hauptstadt Kampala:

Der erste Stempel hat den Zusatz "Parcel´s Office of Exchange".



Der zweite ist zwar schwach abgeschlagen, aber sauber und hat den Zusatz "Customer Care Centre".



Soweit für heute ein weiterer Ausflug in Afrika. :-)

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 26.02.2016 19:06:31 Gelesen: 96658# 81 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich einen weiteren Tagesstempel mit ungewöhnlicher Beschriftung zeigen. Der Stempel stammt aus Ägypten, das Land dürfte ja vielen bekannt sein, daher diesmal keine Landkarte.



Der Stempel hat keine arabischen Schriftzeichen und ist komplett in englisch. Er stammt aus Cairo A.P (Vermutlich die Abkürzung für Airport). Außerdem hat der die Zusatzangaben "Airmail Trafic Center" und "V.N. Section". So sauber wie in der gezeigten Abbildung ist er extrem selten zu finden.

Soweit für heute aus Afrika - viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 27.02.2016 13:12:36 Gelesen: 96610# 82 @  
Hallo zusammen,

mal wieder raus aus Afrika, zurück nach Europa. ;-)

Hier ein Tagesstempel (eventuell auch Innendienststempel o.ä.) aus Großbritannien:



Abgeschlagen rückseitig auf einem Einschreiben aus Deutschland, welches wieder zurück ging.

Die ganzen Zusätze sind mir leider nicht klar. Einmal E.C.D.O., E.C. könnte für den Londoner Postbezirk "East Central" stehen, aber D.O.? Und dann noch R.L. DUTY, vielleicht kann hier jemand mehr dazu sagen.

Hier noch das Einschreiben (Vorderseite) dazu:



Rückseitig befand sich auch noch ein zweiter Stempel, in Rot, leider nicht gut abgeschlagen, der Einschreibestempel von London East Central, übrigens eine Stempelform wie sie schon seit Ende des 19. Jahrhunderts in Gebrauch ist!



Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 06.03.2016 23:57:10 Gelesen: 96371# 83 @  
@ Journalist [#80]

Hallo an alle,

beim letzten Mal hatte ich ja einen Stempel aus Ägypten gezeigt. Nun möchte ich 4 verschiedene teils ähnliche Stempel aus dem Nachbarland Libyen zeigen. Dieses Land ist ja in letzter Zeit immer mal wieder in den Nachrichten zu hören, allerdings leider nicht mit guten. Trotzdem zuerst noch einmal eine Karte von Wikipedia zur Orientierung wo das Land liegt und wo die Stempel herkommen.



Der erste Stempel und auch die folgenden kommen aus Tripoli, der Hauptstadt des Landes. Links und rechts vom Stempel ist ein Zusatz in Form eines großen "R" angebracht (vermutlich als Abkürzung für "Registered":



Ein fast identischer Stempel hat allerdings außen einen Doppelkreis



Der dritte in blau abgeschlagene Stempel hat unter dem Datum den Zusatz "Reclamations" und "......... international" (der vordere Teil ist allerdings nicht lesbar - auch was noch in arabisch dort steht, kann ich leider nicht kommentieren :-)



Der letzte Stempel aus Libyen ist schon etwas älter und hat unter dem Datum den Zusatz "Registration"



Soweit für heute eine weitere Ergänzung zur Afrikaserie, einige werden noch folgen, aber beliebig viele habe ich auch nicht mehr. :-)

viele Grüße Jürgen
 
Heinrich3 Am: 07.03.2016 09:11:50 Gelesen: 96348# 84 @  
@ filunski [#82]

Hallo Peter,

wenn ich mit britischen Stempeln Probleme habe, stelle ich diese vor in

http://www.stampboards.com/viewtopic.php?f=17&t=26976&hilit=UK+database&start=3800#p4456502

und stelle meine Frage. Allerdings geht es nur mit Englisch; Antworten kommen sicher.

Gruß
Heinrich
 
filunski Am: 07.03.2016 09:39:54 Gelesen: 96340# 85 @  
@ Heinrich3 [#84]

Hallo Heinrich,

danke für den Tipp! :-)

Ich kenne das Forum und bin dort auch angemeldet, werde es wohl dort mal versuchen.

Viele Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 10.04.2016 20:12:14 Gelesen: 95632# 86 @  
@ Journalist [#83]

Hallo an alle,

heute möchte ich zwei weitere interessante Tagesstempel aus Afrika vorstellen - diesmal aus Marokko, das ja dem einen oder anderen auch aus dem Urlaub teilweise bekannt sein dürfte - trotzdem dazu wieder anfangs eine Landkarte von Wikipedia, wo die Orte liegen, wo die zwei folgenden Stempel herstammen:



Der erste Stempel stammt aus Casablanca, das ja auch durch einen Filmklassiker bekannt ist:



Hinter dem Ortsnamen im unteren Teil steht CCI das für "Centre de Courrier Intrnational" steht - also sinngemäß ein internationales Briefzentrum vergleichbar mit dem deutschen IPZ (Internationalen Postzentrum). Der obige Stempel hat den Unterscheidungsbuchstaben "E", ein weiterer Stempel ist auch noch mit dem UB "B" bekannt. Was im oberen Teil in arabisch steht, kann ich leider nicht sagen, wer kann hier weiter helfen ?

Der nächste Stempel aus Marokko stammt aus Rabat



Es hat eine nicht alltägliche Stempelinschrift im oberen und unteren Teil - unten steht sinngemäß Signature der Marokkanischen Post den der Ausdruck "Barid Al Maghrib" steht im Arabischen laut Google für "Poste Maroc" - siehe auch folgender Link zu Wikipedia

https://fr.wikipedia.org/wiki/Poste_Maroc

Auf diesem Einschreibebrief der Post aus Marokko ist auch noch ein weiterer Tagesstempel von Rabat mit einem Zusatz "CTD" (Vermutlich steht das für Centre Tri Distribution")



Soweit für heute ungewöhnliche Tagesstempel mit Zusatz aus Afrika.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 14.04.2016 23:10:50 Gelesen: 95541# 87 @  
@ Journalist [#86]

Hallo an alle,

heute möchte ich vom Nachbarland Algerien zwei Tagesstempel mit Zusatz zeigen, der erste stammt aus Algier



Er hat den Zusatz "Colis Postaux" laut Übersetzung "Postpaket"

Der zweite Stempel kommt auch aus Algier beziehungsweise genauer gesagt aus einem "Stadtteil" aus Birtouta (laut Wikipedia)



Er hat den Zusatz C-N-T-R - dies steht vermutlich für "Centre National Tri" - für was das zusätzliche R steht ist mir nicht ganz klar - eventuell könnte es für Recomande stehen, denn der Stempel war auf einer Einschreibpostsache aus Algerien.

Auch ob jeweils im oberen Teil des gezeigten Stempels in arabisch das selbe steht oder etwas anderes ist mir leider nicht bekannt, da ich kein abrabisch kann.

Zum Schluß noch eine Karte von Wikipedia wo Algier liegt:



Soweit für heute ein weitere Folge aus Afrika :-)

viele Grüße Jürgen
 


Journalist Am: 17.04.2016 10:39:45 Gelesen: 95472# 88 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich zwei Tagesstempel aus dem Nachbarland von Algerien (Tunesien) vorstellen, die auch entsprechende Zusätze haben. Der erste Stempel ist noch relativ gut lesbar und deutlich erkennbar:



Der untere Text lautet Centre de Tunis Carthage (also sinngemäß Briefzentrum Tunis Carthage). Dabei handelt es sich um den Flughafen von Tunis, der offiziell "Aeroport International de Tunis-Carthage" genannt wird (fruher lautete die Bezeichnung "Flughafen El Auina") siehe auch Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Flughafen_Tunis

Der zweite Stempel stammt auch von dort, er ist für seine Verhältnisse relativ sauber und unverkantet abgeschlagen, aber man muß die Schrift eher raten als das man sie gut lesen kann (Aber leider wird dieser Stempel nicht geputzt und sieht immer so oder viel häßlicher aus)



Der Zusatz hinter der Postleitzahl lautet "Centre de Tri Tunis Carthage" (sinngemäß übersetzt Briefzentrum Tunis Flughafen).

Der letzte Stempel ist auch eher ein typischer Stempel aus Afrika, der selten geputzt wird und oft auch nicht sauber abgeschlagen wird, sodaß nur Teile des Stempels erkennbar oder lesbar sind. Durch den Vergleich von mehreren schlechten Abschlägen kann man dann den Text des Stempels zusammenpuzzeln, daher liegen zwar einige weitere Stempel von dort vor, aber diese sind leider noch viel schlechter abgeschlagen, als der zuletzt gezeigte Stempel.

Tunesien ist ja vielen aus den Nachrichten oder vom Urlaub her bekannt, aber zum Schluß trotzdem noch eine Landkarte von Wikipedia wo die zwei Stempel herkommen:



Viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 01.05.2016 23:49:24 Gelesen: 94758# 89 @  
Hallo zusammen,

mal wieder ein kurzer Abstecher zurück nach Europa, in die Niederlande, in das wohl allen wegen des Käses bekannte Städtchen Gouda. Dort gibt es ein Einkaufszentrum, die "Nieuwe Markt Passage" [1], und dort gibt es auch eine Poststelle [2]:



Groeten,
Peter

[1] http://nieuwemarktpassage.nl/
[2] https://www.openingstijden.nl/PostNL/Gouda/Nieuwe-Marktpassage-28/
 
filunski Am: 10.05.2016 23:00:34 Gelesen: 94435# 90 @  
Hallo liebe Stempelfreunde,

gleich noch ein Kaufhaus. Nicht sofort als solches zu erkennen und auch nicht so leicht herauszufinden.

Hier erst mal der Tagesstempel vom 29.12.1908 aus Britisch Indien:



Als Ortsangabe finden wir hier " SPENCER'S BUILDINGS". Nicht sehr aufschlussreich ohne die Informationen aus dem dazugehörigen Beleg, einer Postkarte. Diese kommt aus Madras, heute Chennai, in Indien. Spencer's Buildings, gegründet 1863/64 in Madras war das erste Großkaufhaus (Department Store) auf dem Indischen Subkontinent, betrieben von Spencer & Co Ltd. 1983 wurde das ursprüngliche Gebäude durch ein Feuer zerstört und danach als "Spencer Plaza" wieder neu aufgebaut.

Auch hier in der Stempeldatenbank (nach Freigabe): http://www.philastempel.de/stempel/zeigen/134681

Beste Grüße,
Peter
 
filunski Am: 14.05.2016 11:48:03 Gelesen: 94322# 91 @  
Hallo zusammen,

mal wieder in die Schweiz, genauer nach Genf mit einem Tagesstempel von dort:



Mit dem Zusatz "BUREAU INTERN. DU TRAVAIL".

Der Zusatz steht für das Büro der Internationalen Arbeitsorganisation (Französisch Organisation internationale du travail), einer Sonderorganisation der UN [1]. Hier als Ankunftstempel verwendet.

Beste Grüße,
Peter

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Internationale_Arbeitsorganisation
 
volkimal Am: 14.05.2016 11:56:21 Gelesen: 94317# 92 @  
Hallo zusammen,

dieser Wiener Stempel fiel mir durch die ungewöhnliche Schreibweise des Wortes "Quai" auf:



Der Franz-Josefs-Kai [1] im 1. Wiener Gemeindebezirk ist etwa 50 bis 100 m breit und führt auf 1,3 km Länge am rechten Ufer des Donaukanals entlang. Der Kai, wie ihn die Wiener meist nennen, wurde 1858–1860 im Zuge der Demolierung der Stadtmauer angelegt. Der Kai wurde damals als fast ebenso repräsentativ betrachtet wie die Ringstraße und wies Bauten im typischen Ringstraßenstil auf.

Viele Grüße
Volkmar

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Franz-Josefs-Kai
 
filunski Am: 02.07.2016 16:39:55 Gelesen: 92892# 93 @  
Verehrte Stempelfreunde,

mal wieder etwas zu diesem Thema.

1960 fanden in Rom die olympischen Sommerspiele statt und anscheinend war das Postaufkommen damals so hoch, dass für das olympische Organisationskomitee sogar eine eigene Poststelle mit eigenem Tagesstempel eingerichtet wurde:

COMMITATO ORGANIZZATORE XVII OLYMPIADE / * ROMA *



Beste Grüße,
Peter
 
DL8AAM Am: 03.07.2016 20:51:39 Gelesen: 92846# 94 @  
@ Journalist [#86]

Auf diesem Einschreibebrief der Post aus Marokko ist auch noch ein weiterer Tagesstempel von Rabat mit einem Zusatz "CTD" (Vermutlich steht das für Centre Tri Distribution")

Jein, CTD steht in Marokko für Centre de Traitement et de Distribution.



Maschinenstempel vom Briefzentrum Marrakesch vom 20.06.2016 مراكش م م ت MARRAKESH CTD, die arabische Stempelbezeichnung ist mir dabei aber leider noch etwas unklar, مراكش für Marrakesch ist zwar klar, nur der Zusatz م م ت (=MMT) noch nicht so ganz. Ein M könnte dabei für "مركز" (markaz, =Centre/Zentrum) und das andere M für "معاش" (maeash, =Traitement, d.h. Behandlung) stehen. Bei T fällt mir nur "تسويق" (taswiq, "commercialisation" [Marketing] für das aber auch einmal "Distribution" vorgeschlagen wird) ein. Das ist aber nur wildes Google-Übersetzer-Raten. ;-) Aber vielleicht weiss ja hier jemand weiter.

Gruß
Thomas
 
DERMZ Am: 09.08.2016 22:42:05 Gelesen: 91928# 95 @  
Guten Abend,

jetzt, wo die Geschäfte zu sind, können wir entspannt zum Schaufensterbummel schreiten. Und wo geht das besser, als in einem Einkaufszentrum? In Zürich auf der Bahnhofstraße. Für den schmäleren Geldbeutel sollte das Glattzentrum ausreichen, auch da kann man viel Bares in Wahres umtauschen.

Nun taucht der folgende Stempel aus dem Glattzentrum auf, die Frage bleibt, was ist der Zusatz? Das Glattzentrum oder Wallisellen? Ich habe mich für das Glattzentrum entschieden, also heute erst der Zusatz, dann der Ort - aber entscheidet selbst:



Und wer das Glattzentrum virtuell besuchen will: http://www.glatt.ch

Ade für heute sagt

Olaf
 
filunski Am: 21.08.2016 16:12:29 Gelesen: 91760# 96 @  
Liebe Freunde des Themas,

mal wieder auf die andere Seite des Globus, nach Neuseeland. Von dort ein paar Stempel mit dem Zusatz P.O.S.B.

Der Zusatz steht für Post Office Savings Bank, also etwa unserer Postsparkasse entsprechend. Und dort gab es, wie die folgenden Beispiele zeigen, diverse Unterabteilungen:



Beste Grüße,
Peter
 
EdgarR Am: 24.09.2016 21:20:14 Gelesen: 91088# 97 @  
@ Journalist [#71]

Ja - Botswana, ein kleines Ländchen mit großen Stempeln.

Hier habe ich auch noch einen:



Bulk Mail Office - also Postamt für Großeinlieferungen. Wer hätte das dort vermutet?
 
filunski Am: 25.11.2016 13:37:12 Gelesen: 89478# 98 @  
Hallo zusammen,

diesmal etwas aus "Bella Italia", ein Stempel vom Obst- und Gemüsemarkt im norditalienischen Vicenza:



VICENZA - MERCATO ORTOFRUTTICOLO

Und das Datum auch noch kopfstehend eingebaut. ;-)

Beste Grüße,
Peter
 
filunski Am: 03.12.2016 18:24:23 Gelesen: 89338# 99 @  
Verehrte Liebhaber des Themas,

hier ein Tagesstempel einer Postagentur in Neuseeland (wie bei uns auch, keine Postämter mehr, nur noch Postbanken und Agenturen im Einzelhandel) bei dem man nicht auf Anhieb sehen kann (außer man kommt direkt von dort!), woher er stammt:



ABELS POST SHOP

Wo oder was ist Abels Post Shop?

Es verbirgt sich dahinter Abels Shopping Centre im Stadtteil Hillcrest der Stadt Hamilton auf der Nordinsel Neuseelands.

Beste Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 05.03.2017 20:15:43 Gelesen: 86843# 100 @  
@ Journalist [#52]

Hallo an alle,

ich möchte als Ergänzung zum obigen Beitrag aus Nr. 52 von Kamerun nun hier noch einige weitere nicht alltägliche Stempel (vermutlich teilweise reine Innendienststempel) zeigen, zuerst den selben wie vom letzten Mal, nur scheinbar eine Art Unterscheidungsbuchstabe - statt Depart 1 steht hier nun Depart 2:



Aus dem selben Ort Douala habe ich nun noch einen relativ sauber abgeschlagenen Stempel mit dem Zusatz "Centre de Tri" (Briefzentrum) gefunden:



Es handelt sich vermutlich um einen älteren Stempel, weshalb er nicht ganz rund ist, ist mir nicht ganz klar, eventuell wurde er beim Abschlagen etwas bewegt ?

Ein weiterer Stempel mit dem Zusatz "Centre de Tri" nun allerdings aus der Hauptstadt Yaounde zeigt der folgende Scan:



Zwar ist der obere Teil nicht lesbar, aber immerhin ist der Stempel für afrikanische Verhältnisse sehr sauber abgeschlagen. Zum Schluss noch einen weiteren Stempel aus der Hauptstadt, der vermutlich erst vor kurzem angeschafft wurde:



Er hat verschiedene Zusätze im unteren Teil waagrecht "Section Colis" und eine 2 (vermutlich der UB) sowie hinter dem Namen der Hauptstadt links ... Industrielle Courrier Et Colis"

Soweit für heute wieder einmal hier eine Ergänzung zu afrikanischen Stempel mit Zusätzen.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 06.03.2017 11:52:20 Gelesen: 86819# 101 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich einen weiteren nicht alltäglichen Tagesstempel aus Afrika vorstellen. Er stammt aus Ghana - dazu erst einmal eine Karte von Wikipedia wo das überhaupt liegt:



Ghana ist übrigens einer der großen Anbaugebiete von Kakao - es ist derzeit der drittgrößte Produzent. Allerdings bleibt für die Bauern vor Ort nicht viel übrig von einer Tafel Schokolade, die bei uns beispielsweise 1,00 Euro kostet, bekommt der Bauer in Ghana nur circa 6 Cent - damit er dort mehr schlecht als recht leben kann, werden fast nur Kinder bei der Arbeit eingesetzt. Im Nachbarland Elfenbeinküste oder auch als "Cote d`Ivoire" werden sogar viele Kindersklaven aus Nachbarländern zur Ernte eingesetzt. Das Gut "Schokolade" ist also mit viel "Blut" verbunden. Die großen Nahrungsmittelkonzerne aus der westlichen Welt verdienen sehr gut daran, an einer Bekämpfung der Kinderarbeit und Kindersklaven besteht aber nur eher oberflächlich ein "Alibiinteresse", wichtiger ist scheinbar nur der hohe Profit, nun aber zurück zum Thema - aus der dortigen Hauptstadt Accra stammt der folgende Stempel mit dem Zusatz "Transit Mails"



viele Grüße Jürgen
 
fogerty Am: 06.03.2017 13:19:37 Gelesen: 86810# 102 @  
Für die Stempelfreunde wieder mal was aus Südtirol. Ein Stempel aus Bozen, zweisprachig, von der Zweigstelle der Bozner Messe. Unter dem Begriff "Mustermesse"war sie von 1948 an bis in die Siebziger fast ein Muß für jeden Südtiroler!



Grüße
Ivo
 
Journalist Am: 02.07.2017 14:41:29 Gelesen: 83232# 103 @  
Hallo an alle,

ich möchte hier heute einen Tagesstempel aus Myanmar mit Zusatz vorstellen:



Der Stempel stammt aus Myanmar oder auch eher als Birma oder Burma bekannt. Hinter dem Ortsnamen Yangon (Rangun)steht noch die Angabe GPO vermutlich für General Post Office

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 08.07.2017 10:25:25 Gelesen: 82968# 104 @  
@ Journalist [#71]

Hallo an alle,

in obigen Beitrag hatte ich ja schon mal einen Tagesstempel mit Zusatz aus Botswana vorgestellt.

Ich möchte nun heute einen weiteren aus diesem Land vorstellen, bei dem aber keine Ortsangabe vorhanden ist:



Oben steht Botswana Post und darunter Mail Packets, unter dem Datum steht EMS and Parcels sowie Mail Business. Der Stempel befindet sich auf der Rückseite einer Einschreibpostsache und müsste laut Absenderangaben daher aus Gaborone stammen. Vermutlich handelt es sich hier um einen reinen Innendienststempel.

Viele Grüße Jürgen

Ein weiterer Stempel aus Botswana ist unter folgenden Beitrag zu finden:

@ EdgarR [#97]
 
filunski Am: 08.07.2017 14:25:21 Gelesen: 82953# 105 @  
@ Journalist [#104]

Hallo Jürgen,

schöner Stempel, wo du die nur immer herzauberst! ;-)

Kleine Anmerkung dazu, unter BOTSWANA POST steht m.E. SMALL PACKETS, also "kleine Pakete" oder gebräuchlicher bei uns als "Päckchen". Damit könnte man diesen Stempel auch als Paketpoststempel, hier wohl für Geschäftspost (eventuell Großeinlieferer?), bezeichnen.

Viele Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 08.07.2017 22:34:22 Gelesen: 82922# 106 @  
@ filunski [#105]

Hallo Peter,

Du hast Recht, das lautet doch eher SMALL PACKETS.

Bezüglich des schönen Stempels gebe ich Dir auch Recht, aber bis man mal so einen schönen Abschlag hat, das kann dauern, oft sind die zwar interessant, aber mehr oder weniger schlecht abgeschlagen und teils verwackelt oder so schlecht geputzt, das man das die Inschrift eher raten muss, als lesen kann.

Für alle möchte ich aber hier gleich noch einen Stempel aus Kirgisistan zeigen:



Einige weitere Infos zu Kirgisistan findet man bei Wikipedia

https://de.wikipedia.org/wiki/Kirgisistan

Die Hauptstadt dort ist Bischkek - was aber die Abkürzung hinter dem Ortsnamen bedeutet ist mir nicht klar ?

"TSMPOL" - wer kann hier vielleicht eine Antwort für diese eventuelle Abkürzung liefern ?

Viele Grüße Jürgen
 
DL8AAM Am: 10.07.2017 12:11:04 Gelesen: 82840# 107 @  
@ Journalist [#106]

Hi Jürgen,

zu TSMPOL, siehe http://www.kyrgyzpost.kg/ru/filialy/filial-tsmpol.html

TSMPOL steht für Филиал «ЦМПОЛ» (=Filiale TsMPOL), das ist die Abkürzung für Центр международного почтового обмена и логистики (= Center for International Postal Exchange and Logistics) in der Orozbekova Straße in Bishkek (720085 г.Бишкек, ул. Орозбекова, 1-А).

Gruß
Thomas
 
Journalist Am: 11.07.2017 00:54:36 Gelesen: 82794# 108 @  
Hallo Thomas,

danke für Deine Ergänzungen, was TSMPOL bedeutet.

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 19.07.2017 17:58:25 Gelesen: 82539# 109 @  
Hallo an alle,

zur Abwechslung möchte ich heute mal wieder einen Stempel aus Europa vorstellen - diesmal aus Liechtenstein:



Der Stempel stammt aus 9494 Schaan und hat den Zusatz "Betriebszentrum Liechtenstein" - bei uns sagt man dazu Briefzentrum. Zwar ist der Stempel rechts leider nicht ganz optimal abgeschlagen, aber es ist sonst gut sauber lesbar.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 27.08.2017 11:53:18 Gelesen: 81064# 110 @  
Hallo an alle,

heute möchte ich zwei Stempel aus Italien, genauer gesagt aus der Vatikanstadt zeigen:



Bei dem eben gezeigten Stempel dürfte es sich eher um einen normalen Tagesstempel handeln oder kann hier jemand anderes dazu sagen ?

Ich habe obigen Stempel aber auch zuerst gezeigt, um nun auf den zweiten Stempel aus der Vatikanstadt zu kommen, der oben den lateinischen Zusatz "Surrexit Chitstus Alleluia" hat



Während unten das Aus von Poste Vaticane auch ein V ist, ist es oben ein U - der Stempel ist also eventuell sogar zweisprachig, oben lateinisch und unten italienisch ? - aber da Sprachen nicht meine Stärke sind, setze ich lieber ein ?

Der Stempel befand sich auf einer Einschreibpostsache und es könnte sich hier eher um einen Innendienststempel handeln.

Vielleicht sind hier aber auch Vatikansammler, die sich besser auskennen und noch was ergänzen können ?

Viele Grüße Jürgen
 
jmh67 Am: 27.08.2017 14:05:56 Gelesen: 81051# 111 @  
@ Journalist [#110]

Mir sind die Gebräuche der römisch-katholischen Kirche und der vatikanischen Post freilich nicht sonderlich geläufig, aber die Stempelinschrift heisst soviel wie "Christus ist auferstanden, lobet den Herrn" und passt damit gut in die Osterzeit, also die Wochen zwischen Ostern und Pfingsten.

-jmh
 
Journalist Am: 03.09.2017 12:01:33 Gelesen: 80780# 112 @  
@ jmh67 [#111]

Hallo jmh,

danke für die Ergänzung.

Nun noch an alle:

Ich möchte heute einen weiteren Tagesstempel mit Zusatz vorstellen, der mir gestern beim Sortieren über den Weg gelaufen ist:



Er stammt aus der Schweiz und hat den interessanten Zusatzvermerk "Nachschlagedienst" - kann jemand dazu vielleicht mitteilen wo dieser Stempel eingesetzt wurde oder noch wird - der Zusatz deutet ja auf eine Nachforschungsstelle hin - aber wer kennt hier Details ?

Viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 03.09.2017 16:26:17 Gelesen: 80760# 113 @  
@ Journalist [#112]

Hallo Jürgen,

du liegst schon ganz richtig der "Nachschlagedienst" der Schweizer Post befasst sich mit der Komplettierung unvollständiger Adressangaben und benützte dazu (zumindest früher) entsprechende "Nachschlagewerke". ;-)

Mehr dazu hier in einem Artikel aus der NZZ (Neue Züricher Zeitung) aus dem Jahr 1970 "Der Adressensucher":

https://static.nzz.ch/files/1/6/2/Der+Adressensucher_1.18775162.pdf

Viele Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 03.09.2017 17:36:21 Gelesen: 80747# 114 @  
@ filunski [#113]

Hallo Peter,

danke für die interessante Antwort - vielleicht sollte ich auch noch mal den ganzen Brief abbilden:



Nun aber auch an alle,

ich möchte nun einen Tagesstempel aus Dominica (Inselstaat in den kleinen Antillen) aus der dortigen Hauptstadt Roseau vorstellen:



Siehe auch Wikipedia:

https://de.wikipedia.org/wiki/Dominica

Besonders interessant bei diesem Tagesstempel ist der Zusatz "Terminal Dues" - ein Begriff aus dem Bereich der UPU, der am besten über die Webseite der UPU selbst erklärt wird - siehe folgender Link:

http://www.upu.int/en/activities/terminal-dues-and-transit-charges/about-terminal-dues-and-transit-charges.html

Es geht hierbei um die Abrechnung zwischen den Staaten, nach dem Weltpostvertrag. Beim Stempel selbst dürfte es sich um einen Innendienststempel handeln, da er von der dortigen Postverwaltung an die Deutsche Post ging, zwecks Klärung von Unstimmigkeiten.

Somit kann ein Poststempel ein Stück moderne UPU-Geschichte zeigen.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 05.09.2017 15:40:31 Gelesen: 80637# 115 @  
Hallo an alle,

fast passend zu dem letzten Stempel aus Dominica ein weiterer Stempel aus der Karibik hier aus Haiti.



Der Stempel ist für dortige Verhältnisse extrem sauber abgeschlagen. Zwar sind meine Französischkenntnisse mangelhaft, aber sinngemäß übersetzt steht unten Internationales Briefzentrum. Der Stempel befand sich auf einer Postsache und es dürfte sich hier eher um einen Innendienststempel handeln.

Soweit für heute viele Grüße Jürgen
 
Vielflieger Am: 06.09.2017 08:28:16 Gelesen: 80595# 116 @  
Guten Morgen,

hier habe ich einen sauber abgeschlagenen Stempel aus Indien. Er wurde beim "Philatelic Bureau" im H.P.O. Mangaluru, also im Philatelie Büro der Hauptpostamtes in Mangaluru, gestempelt, was den sauberen Abschlag erklärt.



Und nun zeige ich einige Stempelabschläge aus Österreich. Der erste stammt vom Philatelie.Shop in Graz, gestempelt am Eröffnungstag.



Der nächste Stempel stammt vom Post.Partner in Kematen in Tirol, wobei die Postkarte überfrankiert war. Statt einer Inlandsmarke wurde eine Europamarke verwendet.



Und zu guter letzt noch ein Stempel vom Post.Partner Dornbirn-Messepark.



Liebe Grüße,
Andreas.
 
Journalist Am: 09.09.2017 20:51:59 Gelesen: 80440# 117 @  
Hallo an alle,

der folgende Stempel stammt aus Bischkek, der Hauptstadt von Kirgisistan:



Er scheint von der dortigen Express Stelle zu stammen, den hinter dem Landesnamen befindet sich oben noch der Zusatz "Express" und unten der interessante Zusatz "Kep".

Was eventuell mit der Abkürzung KGFRUE unter dem Datum gemeint sein könnte, ist mir nicht klar.

Viele Grüße Jürgen
 
volkimal Am: 29.10.2017 11:38:13 Gelesen: 78632# 118 @  
Hallo zusammen,

hier ein Stempel aus Garoua (deutsch: Garua) in Kamerun:



In Garoua gibt es nach meinem Wissen keinen Ortsteil Chargts. Es fehlt zwar ein Punkt dahinter, aber ich vermute, dass es sich um die Abkürzung des Wortes Chargements = Fracht, Ladung handelt.

Hat jemand eine andere Erklärung?

Viele Grüße
Volkmar
 
Journalist Am: 13.11.2017 10:34:54 Gelesen: 78192# 119 @  
@ volkimal [#118]

Hallo Volkmar,

ich kann deine Frage zwar nicht direkt beantworten, aber aufgrund anderer Stempel aus Afrika würde ich deine Interpretation befürworten.

Nun aber auch noch ein neuer Stempel diesmal aus Europa bzw. der Schweiz:



Er hat im unteren Teil den Zusatz "Exp. Letters".

Viele Grüße Jürgen
 
Altmerker Am: 29.12.2017 17:06:55 Gelesen: 75915# 120 @  
@ Journalist [#119]

Auch ich wurde im Nachbarland Schweiz fündig. Hier steht der Weltpostverein mit drin. Ist schon interessant, dass der Rundfunk diesen Stempel auf einer QSL-Karte in die DDR verwendet hat.


 
DL8AAM Am: 30.12.2017 01:12:46 Gelesen: 75892# 121 @  
@ Altmerker [#120]

Hier steht der Weltpostverein mit drin. Ist schon interessant, dass der Rundfunk diesen Stempel auf einer QSL-Karte in die DDR verwendet hat.

Das liegt daran, dass der Freistempel in der "Poststelle 3000 Bern 15 Weltpostverein" in der Weltpoststrasse 8, 3015 Bern registriert war, d.h. der Zusatz ist einfach nur der Postamtsname. ;-)



Gerätenummer 5628 (Hasler), Identifikation des Absenders ("Mailer’s identification"): III 823

Gruß
Thomas
 
Baber Am: 30.12.2017 15:06:15 Gelesen: 75853# 122 @  
@ volkimal [#118]

Über diesen Zusatz im Stempel wurde bereits in "Kamerun echt gelaufenene Belege" diskutiert.

#22 ff. Der Eintrag war damals auch vorn Dir.

Gruß
Bernd
 
Journalist Am: 10.02.2018 22:29:34 Gelesen: 69367# 123 @  
@ Journalist [#60]

Hallo an alle,

in obigen Beitrag hatte ich ja schon mal einen Stempel aus dem Senegal mit Zusatz Messageries gezeigt, der folgende stammt zwar auch aus Dakar - es ist aber ein anderer Stempel:



Er ist zwar etwas schwach abgeschlagen, aber dafür sehr sauber und lesbar, was bei afrikanischen Stempeln heute nicht immer der Fall ist.

Viele Grüße Jürgen
 
DERMZ Am: 16.06.2018 15:59:24 Gelesen: 63994# 124 @  
Guten Tag,

wenn ich mich nicht irre, kann ich heute ein Stahlwerk als Zusatz zeigen. Man möge mich bitte korrigieren, wenn ich falsch liege, da ich der Sprache des Nachbarn nicht sehr mächtig bin.



KNUTANGE (zu Deutsch: Kneutlingen) - ACIERIES (Stahlwerk).

Ich vermute, daß es im Stahlwerk einen kleinen Postschalter oder ähnliches gab. Vielleicht weiß ja jemand etwas darüber.

Viele Grüße

Olaf
 
volkimal Am: 16.06.2018 16:34:24 Gelesen: 63990# 125 @  
@ DERMZ [#124]

Hallo Olaf,

den Stempel hatte ich bei einem anderen Thema "Gemeinsames Postamt von 2 Orten mit beiden Namen im Stempel" schon erwähnt aber nicht gezeigt [1].

Auch ich gehe davon aus, dass es im Stahlwerk von Knutange ein Postamt gab.

Viele Grüße
Volkmar

[1] https://www.philaseiten.de/cgi-bin/index.pl?ME=160524#M8
 
DERMZ Am: 16.06.2018 17:30:59 Gelesen: 63983# 126 @  
@ volkimal [#125]

Danke Volkmar,

da habe ich gar nicht mehr dran gedacht, aber jetzt, wo ich es lese, fällt es mir wie Schuppen von den Haaren.

Nochmals vielen Dank

sagt Olaf
 
Journalist Am: 18.06.2018 12:21:19 Gelesen: 63874# 127 @  
Hallo an alle,

ich möchte heute wieder mal einen Stempel aus Afrika zeigen - er stammt aus der Elfenbeinküste



Unten ist in französisch der Landesname Cote d´Voire zu lesen, oben zuerst CNT (steht sinngemäß für Briefzentrum, dann der Name der Hauptstadt Abidjan und danach noch der französische Begriff "Messac".

viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 24.06.2018 13:24:23 Gelesen: 63483# 128 @  
Hallo an alle,

heute zur Abwechslung ein Stempel aus Georgien mit Zusatz(en)



Was der Zusatz B.V. oben bedeutet, ist mir nicht bekannt, im linken Teil der Zusatz sieht aber wie eine Straßenangabe aus 2, Station sq. - es folgt unten die Postleitzahl von Tbilisi - zum Schluss noch der Landesname.

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 25.06.2018 19:04:24 Gelesen: 63462# 129 @  
Hallo an alle,

heute ein zweifarbiger Stempel aus Mali mit Zusatz



Im mittleren Teil das Datum in roter Farbe ist sehr schwach zu sehen. Unten ist aber hinter dem Namen der Hauptstadt Bamako noch das Wort "Lettres" zu sehen.

Viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 25.08.2018 15:51:48 Gelesen: 60311# 130 @  
Hallo zusammen,

Gestern fiel mir bei der Stempelfreigabe in der Datenbank dieser französische Tagesstempel auf:



https://www.philastempel.de/stempel/zeigen/95697

Danke an wissawie fürs Einstellen! ;-)

Nach dem Ortsnamen steht dort APC, eine Bezeichnung die mir bis dato bei französischen Stempeln nicht bekannt war.

APC steht für "Agence Postale Communale". Das ist eine sogenannte kommunale Postagentur, also eine von der Kommune/Gemeinde betriebene Postagentur als Ersatz für aufgelöste Postämter. Solche gibt es in Frankreich neben den auch bei uns betriebenen Postagenturen im Einzelhandel seit nunmehr ca. 10 Jahren. "La Poste" versucht damit genauso wie unsere DPAG durch die zunehmende Schließung von Postämtern, Personal und Mittel einzusparen.

Viele Grüße,
Peter
 
filunski Am: 21.11.2018 23:05:45 Gelesen: 56480# 131 @  
Verehrte Stempelfreunde,

heute erreichte mich ein lange erwarteter Brief aus Pakistan. Darauf ein Tagesstempel mit, zumindest für uns, ungewöhnlichem Zusatz:



Der Stempel ist vom Hauptpostamt (GPO = General Post Office) in Karachi und hat den Zusatz " COMPOSITE COUNTER". Counter ist der Postschalter und composite heißt wörtlich zusammengesetzt. Ein "zusammengesetzter Schalter" macht jetzt eher wenig Sinn. Es wird sich hier wohl um einen Postschalter handeln der viele (alle?) Serviceleistungen bietet.

Über weitere Informationen dazu würde ich mich sehr freuen. ;-)

Viele Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 24.11.2018 16:48:06 Gelesen: 56412# 132 @  
@ filunski [#131]

Hallo Peter,

den von dir gezeigten Stempel habe ich auch gelegentlich auf Einschreibpostsachen nach Deutschland gesichtet. Sind denn damit bei Dir auch Marken abgestempelt worden, oder ist es eventuell eher ein Durchgangs- bzw. Abgangsstempel (Innendienststempel) ? - der nur auf der Rückseite abgeschlagen wurde ?

Nun aber noch ein Stempel aus Gabun - Afrika (Zentralafrika) bzw. genauer gesagt aus der dortigen Hauptstadt Libreville vom dortigen Briefzentrum (Centre National de Tri)



Der Stempel sieht noch relativ sauber aus für die Verhältnisse dort, daher vermute ich, das der Stempel noch nicht so lange in Einsatz ist. Er befindet sich auf einer Postsache von dort nach Deutschland.

Viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 24.11.2018 17:32:04 Gelesen: 56407# 133 @  
@ Journalist [#132]

Sind denn damit bei Dir auch Marken abgestempelt worden, oder ist es eventuell eher ein Durchgangs- bzw. Abgangsstempel (Innendienststempel) ? - der nur auf der Rückseite abgeschlagen wurde?

Hallo Jürgen,

mir scheint das ein dort wohl ganz normaler Tagesstempel zu sein. Er wurde rückseitig (wie von mir gezeigt) abgeschlagen, allerdings zur "Entwertung" zweier Schalterfreistempel, und auch auf der Vorderseite zur Entwertung der Briefmarken.

Hier die Briefvorderseite:



Viele Grüße,
Peter
 
filunski Am: 25.11.2018 17:35:13 Gelesen: 56324# 134 @  
Hallo zusammen,

jetzt machen wir mal wieder einen großen Schritt zurück in die Vergangenheit, über 100 Jahre und zwar in die USA im Jahre 1890.

Von dort stammt dieser Stempel, der m.E. neben der Ortsangabe auch einen Zusatz hat:



P.O.N.Y. vom 6:1.1890

Aha, Ortsangabe und Zusatz? Den meisten Lesern geht's jetzt wahrscheinlich so wie es mir ging als ich den Stempel zuerst sah und man frägt sich, woher stammt das PONY? ;-)

Da hilft der ganze Beleg weiter. Dieser Stempel ist rückseitig als Ankunftstempel auf diesem Beleg abgeschlagen:



Und der wurde abgeschickt an eine Hoteladresse am Broadway in New York City.

Daher nehme ich jetzt mal stark an, dass P.O.N.Y. für Post Office New York steht, lasse mich aber auch gerne verbessern! ;-)

Viele Grüße,
Peter
 
EdgarR Am: 25.11.2018 19:48:36 Gelesen: 56303# 135 @  
@ filunski [#134]

Hallo Peter,

jedenfalls mit dem weltbrühmten PONY-Express hat der Stempel nix zu tun, die ritten ein paar Meilen weiter westlich westwärts.



Abb. coutesy Wikipedia

Hier der "Amts"-Eid der Pony-Express-Reiter:

I, ..., do hereby swear, before the Great and Living God, that during my engagement, and while I am an employee of Russell, Majors, and Waddell, I will, under no circumstances, use profane language, that I will drink no intoxicating liquors, that I will not quarrel or fight with any other employee of the firm, and that in every respect I will conduct myself honestly, be faithful to my duties, and so direct all my acts as to win the confidence of my employers, so help me God."
— Oath sworn by Pony Express Riders

Man stelle sich das bei den wackeren Zustellern / Zustellergehilfen der DP AG vor.

Schmunzelnde Grüße EdgarR
 
Vernian Am: 25.11.2018 19:59:26 Gelesen: 56300# 136 @  
@ Journalist [#127]

Das "Messac" ist wohl eher "Messag." als Kürzel für "Messageries", wie auch in dem Beitrag [#123] zu sehen.
 
Journalist Am: 24.02.2019 20:12:54 Gelesen: 53509# 137 @  
@ Vernian [#136]

Hallo Vernian,

danke für diese Ergänzung - das klingt sehr pausibel. Ich möchte nun heute einen nicht alltäglichen Tagesstempel von den Falklandinseln vorstellen, den ich dieser Tage erhalten habe:



Im oberen Teil ist der Zusatz "Post Office" darunter der Ort Stanley. Es handelt sich dabei um die Hauptstadt - siehe auch Wikipedia [1] sowie eine von dort entnommene Karte, wo der Ort liegt:



Wie man der Karte von Wikipedia entnehmen kann, liegt die Hauptstadt ganz rechts am Rand der Karte.

Interessant ist auch, das noch die Angabe Falklandinseln unten im Stempel steht, denn sonst wäre es erst einmal nicht so einfach, festzustellen, woher dieser Stempel stammt. Er war übrigens auf einer Postsache von dort abgeschlagen.

Viele Grüße Jürgen

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Falklandinseln
 
Journalist Am: 10.06.2019 11:16:53 Gelesen: 51037# 138 @  
Hallo an alle,

zwar scheinen derzeit die Handrollstempel, das Thema des Monats zu sein, ich möchte aber auch hier mal wieder einen ungewöhnlichen aktuellen Stempel zeigen:



Dieser Tagesstempel aus der Schweiz aus 8903 Birmensdorf hat den Zusatz "Kaserne" - er stammt von eine portofreien Militärsache. Interessant ist, das es scheinbar in der Schweiz zumindest in der einen oder anderen Kaserne noch Poststellen mit eigenen Stempeln im Jahr 2019 gibt.

Wer kennt weitere Stempel aus der Schweiz mit diesem Zusatz ?

Viele Grüße Jürgen
 
filunski Am: 10.06.2019 11:52:08 Gelesen: 51031# 139 @  
@ Journalist [#138]

Hallo Jürgen,

in der Schweiz gab es mal in allen größeren Kasernen Postämter/-stellen. Ob das auch heute noch so ist, weiß ich nicht, nehme aber an, dass auch diese wie Postämter überhaupt, mehr und mehr verschwinden. Auf die Schnelle habe ich hier noch einen aus Aarau-Kaserne gefunden:



Viele Grüße,
Peter
 
Journalist Am: 11.06.2019 08:45:12 Gelesen: 51004# 140 @  
@ Journalist [#26]

Hallo an alle,

unter obigen Beitrag hatte ich ja schon einmal einen Stempel aus Moldavien gezeigt, nun kann ich einen weiteren nicht alltäglichen Stempel aus diesem Land zeigen, der im unteren Teil scheinbar komplett in der Landessprache mit einem entsprechenden längeren Zusatz versehen ist.



Als Übersetzungslaie deute ich zumindest die erste Zeile als "Abteilung internationale Post", die scheinbar etwas überwacht ?

Viele Grüße Jürgen
 
Journalist Am: 16.07.2019 09:32:04 Gelesen: 50406# 141 @  
Hallo an alle,

auch in der Schweiz gibt es anscheinend viele interessante Tagesstempel mit speziellen Zusätzen - der folgende Stempel ist zwar nicht so toll abgeschlagen ich möchte ihn hier aber doch zeigen:



Es handelt sich um einen Stempel aus 6346 Baar 3 mit dem Zusatz "Geschäftskundenschalter".

Viele Grüße Jürgen
 
volkimal Am: 23.02.2020 11:41:02 Gelesen: 45425# 142 @  
Hallo zusammen,

von meinen Cousin erhielt ich gestern diesen Brief aus Riccione vom 17.06.1967:



Der Ort Riccione liegt in der Provinz Forlì-Cesena. Den Zusatz "Marina" übersetzt Google mit Yachthafen. Leo.org liefert gleich 57 verschiedene Bedeutungen des Wortes, Yachthafen ist nicht dabei.

Die Bedeutung des Zusatzes "marina" ist für mich also nicht eindeutig zu bestimmen.

Viele Grüße
Volkmar
 
volkimal Am: 23.02.2020 15:08:22 Gelesen: 45407# 143 @  
Hallo zusammen,

ich habe den Stempel auch beim Thema "Italien: Bedarfspost 1945 bis heute" gezeigt. Dort hat Christel (Wehinger) geschrieben:

Der Zusatz "MARINA" steht für das Adjektiv "marina" und bedeutet im Italienischen oft einfach nur "am Meer gelegen". Riccione ist ein bekannter Küstenort an der Adria und Forli ist der Hauptort der Provinz.

Viele Grüße
Volkmar
 
Journalist Am: 24.03.2020 08:29:23 Gelesen: 44824# 144 @  
Hallo an alle,

da ja zur Zeit mehr Zeit fürs Hobby übrig ist, habe ich beim Sortieren zwei interessante Stempel gefunden, die ich scheinbar noch nicht vorgestellt hat:



Außer der Ortsangabe Nicosia und der Landesangabe Cyprus ist unten noch der Zusatz Air Mail zu sehen. Der Stempel dürfte eher ein Innendienststempel sein, da es sich auf einer Ladeliste befunden hat.

Der zweite Stempel stammt aus Mauritius - der dortigen Hauptstadt Port Luis
und hat im oberen Teil den Zusatz Parcle Post Office:



Viele Grüße Jürgen
 
juju Am: 06.11.2020 22:23:06 Gelesen: 40104# 145 @  
Hallo zusammen,

ich möchte diesen interessanten Stempel vorstellen:



3000 BERN 1 / g / POSTPARC

Er dient als Ankunftsstempel auf einem postlagernden Brief nach Bern. Postparc scheint in der Schweiz wohl der Begriff für die Lagerstelle von Postlagernd-Briefen zu sein.

Beste Grüße
Justus
 
Privatpost Merkur Am: 11.09.2022 09:33:04 Gelesen: 17714# 146 @  
Kyrgyz Express Post ist ein Privatpost-Unternehmen, ein Start Up für Express und Auslandsendungen und Sammlerfreund Jürgen zeigt einen schönen Stempel unter [#117].

Und sie sind Mitglied der UPU, und zwar neben der staatlichen kirgisischen Post, weltweit einmalig. interessant wären Ganzbelege und ob sie im Ausland durch die staatliche Post zugestellt werden oder auch dort über die Schiene Kurier-Express-Paket Dienste, KEP.
 
Privatpost Merkur Am: 13.09.2022 11:11:56 Gelesen: 17615# 147 @  
Die Ryūkyū-Inseln waren seit dem 2. Weltkrieg US-besetzt. Die Postsache der dortigen Versandstelle wurde wenige Monate vor der Rückgabe an Japan gestempelt in der Inselhauptstadt Naha im Postamt 東 Higashi = Ost.


 
ligneN Am: 13.09.2022 17:52:37 Gelesen: 17559# 148 @  
@ Privatpost Merkur [#147]

Es ist keine Postsache, sondern ein Gebühr-bezahlt (TP) Beleg.

Der TP-Vermerk ist eingedruckt, was ausdrücklich zugelassen war, sofern der Eindruck den amtlichen Vorgaben entsprach.

Der handschriftliche Zusatz "42" = cent.

Der gültige Luftposttarif war damals nach Europa (Zone 4) 21c für "sonstiges" per 20 g. Sonstiges" enthielt alles ausser Briefen/Postkarten/Päckchen/Paketen. Also Drucksachen, Muster usw.
 
Journalist Am: 10.04.2024 16:16:09 Gelesen: 125# 149 @  
Hallo an alle,

ich möchte heute den folgenden Tagesstempel mit einem Zusatz aus Polen vorstellen:



Er stammt aus dem Jahr 2005 aus Kielce und hat den Zusatz "Kancelaria" (vermutlich "Kanzlei") - was die weitere Abkürzung "RUP" vor dem Ortsnamen bedeutet, ist mir nicht klar, ich zeige daher mal den ganzen Brief:



Wie man sieht handelt es sich um eine Postsache von Polen nach Deutschland - beim Stempel selbst dürfte es sich um einen Innendienststempel handeln, der dort für ausgehende Post der Kanzlei benutzt wurde.

Wer eine Idee hat, was die Abkürzung "RUP" bedeuten könnte, bitte hier antworten - schon jetzt danke für Anregungen dazu.

Viele Grüße Jürgen
 
DL8AAM Am: 10.04.2024 16:33:13 Gelesen: 120# 150 @  
@ Journalist [#149]

Hallo Jürgen,

RUP steht für Rejonowy Urząd Poczty, d.h. Bezirkspostamt [1].

Kancelaria kann man auch mit Büro übersetzt werden, womöglich kennzeichnet der Stempel das "Zentralbüro", oder generell eine "Innendiensteinheit" beim Bezirkspostamt.

LG
Thomas

[1] https://wsjp.pl/haslo/podglad/97405/rup/5238073/poczta
 
  Antworten    zurück Suche    Druckansicht  
 
Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu.