Neues Thema schreiben   Antworten     zurück Suche   Druckansicht  
Thema: Taiwan: Stempel bestimmen
DERMZ Am: 02.05.2019 09:05:05 Gelesen: 3404# 1 @  
Guten Morgen,

in Ermangelung von Schrift- und Sprachkenntnissen bitte ich um Hilfe. Wer kann mir sagen, aus welcher Stadt/Ort der folgende Stempel stammt? Taipeh ist es vermutlich nicht.



Die Stempeldatenbank und meine Wenigkeit danken herzlich für die Hilfe

Olaf
 
jmh67 Am: 02.05.2019 09:47:15 Gelesen: 3398# 2 @  
Das linke obere Zeichen könnte "liù" heißen, was soviel wie "sechs" bedeutet. Das rechte ist zu verkleckst, als dass ich's abmalen und nachsehen könnte. Das Zeichen unter dem Datum ist "xīn", also "das achte". Nützlich ist [1]

Vielleicht ist der Stempel aus Liujiao (六腳, liù jiǎo), Provinz Chiayi? Ist der einzige Ort mit diesem Anfang, den ich in der englischen Wikipedia gefunden habe.

-jmh

[1] https://www.purpleculture.net/chinese-handwriting-input/
 
Wesi Am: 02.05.2019 13:19:01 Gelesen: 3374# 3 @  
Hallo zusammen,

ein Tauschpartner aus China hat mir bei der Übersetzung des Stempeltextes geholfen.

六龜 = Liouguei, ein Stadtbezirk in Kaohsiung

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Liugui
 
DERMZ Am: 02.05.2019 19:01:36 Gelesen: 3345# 4 @  
@ jmh67 [#2]
@ Wesi [#3]

Vielen Dank für Eure Hilfe.

Beste Grüße Olaf
 
Heinrich3 Am: 13.07.2019 16:06:47 Gelesen: 3221# 5 @  
Hallo,

der Stempel unten könnte ebenfalls aus Kaohsiung stammen, denn die Karte zeigt den Hafen der Stadt.

Doch was genau sagen die 2 Zeichen oben?



Danke im voraus und schönes Wochenende!

Heinrich
 
volkimal Am: 13.07.2019 17:07:00 Gelesen: 3215# 6 @  
@ Heinrich3 [#5]

Hallo Heinrich,

die Karte wurde in Pingtung = 屏東 aufgegeben.

Viele Grüße
Volkmar
 
juju Am: 27.03.2023 20:20:06 Gelesen: 1062# 7 @  
Hallo zusammen,

kann mir jemand den folgenden Stempel für die Datenbank übersetzen?



Vielen Dank im Voraus und beste Grüße,
Justus
 
Winni451 Am: 27.03.2023 21:02:52 Gelesen: 1055# 8 @  
@ juju [#7]

Hallo,

das müsste 台中 = Taichung sein, siehe [1].

Das Zeichen unter dem Datum ist meiner Meinung nach 辛 (xīn), dazu kann ich aber nichts finden.

Einen schönen Abend wünscht
Winni451

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Taichung
 
juju Am: 27.03.2023 22:03:43 Gelesen: 1045# 9 @  
@ Winni451 [#8]

Hallo Winni451,

klasse, vielen Dank! Ich vermute, dass 辛 (xīn) irgendetwas wie "Stempel" oder "Postamt" bedeutet, das taucht irgendwie auch in vielen anderen taiwanesischen Tagesstempeln auf. Dann würde auch die 1 dahinter Sinn ergeben.

Viele Grüße,
Justus
 
DL8AAM Am: 28.03.2023 03:28:01 Gelesen: 1032# 10 @  
@ juju [#9]

Ich vermute, dass 辛 (xīn) irgendetwas wie "Stempel" oder "Postamt" bedeutet, das taucht irgendwie auch in vielen anderen taiwanesischen Tagesstempeln auf.

Zu diesen Kennungen habe ich mal versucht vor einigen Jahren eine Lösung zu finden und stolperte damals im Forum der amerikanischen "The China Stamp Society, Inc." [1] über einen Beitrag. Den Beitrag bzw. das gesamte ehemalige Forum kann ich dort heute aber leider nicht mehr ausgraben... Zum Glück hatte ich die entsprechenden Textauszüge seinerzeit hier in einem anderen Thema [2] weitergeleitet. Da ich aber eine echte Quelle nicht mehr belegen kann, nimm es als "fundierteres Höherensagen". ;-)


Die Kennung "甲" [damals ging es um diese "Stempelkennung"] bedeutet soviel wie Annahme/Bearbeitung am Schalter, Zitat (Username "arakan" im "China Stamp Society Forum"): "The character Jia 甲 is one of the most common character found on postmarks. It is used to indicate that the mail was process at a postal counter at the post office. A number attached to the character is used to indicate the unit of the postal service. So 甲三 refers to postal counter #3."

Zu diesen Kennungen, dem sogenannten "postal service indicator", habe ich einen weiteren Beitrag in dem oben bereits genannten Thread gefunden, nun vom Autor "Artessa", Zitat:

Here is the explanation for this small characters in between (base on my own research):
甲 - for (registered) post offices/ counter
丁 - for (non-registered) post offices / agency
壬 - train post office
癸 - temporarily post offices OR philately letter
乙 - for postal savings remittances
寅 - for insurance letters
己 - parcel post
丙 - controlled / checked parcel post
辛 - ordinary letter
戊 - registered letter
丑 - printed matter letter
庚 - fast letter
子 - arrival cancel
辰, 未, 申,酉 - international mail
卯, 巳, 午, 戌, 亥 - no defined meaning


Beste Grüße
Thomas

[1] https://www.chinastampsociety.org
[2] Taiwan: Datumsschreibweise in Stempeln - https://www.philaseiten.de/thema/759
 
juju Am: 28.03.2023 22:48:13 Gelesen: 1007# 11 @  
@ DL8AAM [#10]

Hallo Thomas,

klasse, vielen Dank! Das bringt doch etwas Licht ins Dunkel.

Beste Grüße
Justus
 
  Antworten    zurück Suche    Druckansicht  
 

Ähnliche Themen

25789 45 09.11.23 21:34volkimal
6568 09.09.23 20:02Koban
12009 19 15.04.20 16:26notna1
2950 29.06.17 23:51hopfen
13674 10 10.11.15 15:34DL8AAM


Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu.