Thema: (?) (8) Frankreich: Französischen Text entziffern oder übersetzen
dietbeck Am: 26.04.2020 07:45:51 Gelesen: 2093# 1 @  
Hallo,

kann mir jemand helfen die Wörter am Anfang zu entziffern. "... le Pays de destination" ist klar.

Danke
Dieter


 
preussen362 Am: 26.04.2020 10:35:26 Gelesen: 2070# 2 @  
Objet renvoye par le Pays de destination

Also soviel wie: Objekt (Brief) vom Empfängerland zurückgesendet.

Viele Grüße,
Andreas
 
Saguarojo Am: 01.08.2021 16:54:36 Gelesen: 1778# 3 @  
Bitte um Übersetzung französisch deutsch

Hallo,

auf dieser Karte ist ein Stempel mit NON RECLAME und handschriftlich Rebuts. Kann mir bitte jemand dies überstzen.



Viele Grüße

Joachim
 
Frankenjogger Am: 01.08.2021 17:05:49 Gelesen: 1765# 4 @  
@ Saguarojo [#10]

Hallo Joachim,

wenn man "rebuts" bei dict.leo.org eingibt, ist man erst mal verwirrt. Dort steht dann sowas wie Abfall, Ausschuss, Unrat oder Abschaum.

Beim zweiten Hinsehen findet man dann den Postbezug: "unzustellbare Sendung"

dict.leo.org ist für Übersetzungen aus vielen Sprachen sehr hilfreich.

Gruß, Klemens
 
Saguarojo Am: 01.08.2021 17:25:44 Gelesen: 1758# 5 @  
@ Frankenjogger [#11]

Hallo Klemens,

ganz herzlichen Dank. Jetzt fehlt mir nur noch die Übersetzung von NON RECLAME.

Gruß Joachim
 
Baber Am: 01.08.2021 17:28:25 Gelesen: 1757# 6 @  
@ Saguarojo [#5]

Non reclamé steht für "Nicht reklamiert" also die Sendung wurde nicht abgeholt" Scheinbar lag die Sendung auf der Post postlagernd.

Gruß
Bernd
 
Saguarojo Am: 01.08.2021 18:07:40 Gelesen: 1742# 7 @  
@ Baber [#6]

Hallo Bernd,

ganz herzlichen Dank.

Viele Grüße

Joachim
 
didiga Am: 24.01.2023 17:31:16 Gelesen: 1136# 8 @  
Frankreich kleiner Brief auf Pergament 18..(70)

Hallo zusammen,

ich habe einen Brief aus Frankreich von ANGERS 17 OCT …. (70) leider verschwommen mit Rautenstempel -99- nach Paris auf Pergament geschrieben Faltbrief 8 auf 4 cm hinten Rundstempel 11 mm mit (8-5). Ich suche eine Person die noch Altfranzösisch lesen kann, kennt jemand so eine Person ?

Das Problem, der Brief ist teilweise auf der gleichen Seite vertikal überschrieben und die rückseitige Schrift scheint durch (eben Pergament) (siehe Bilder).

Ich freue mich auf jede Antwort.

Mit freundlichen Sammlergrüße
didiga




 
bayern klassisch Am: 24.01.2023 18:12:31 Gelesen: 1115# 9 @  
@ didiga [#8]

Papierfraß kommt bei Pergament relativ selten vor, weil Pergament Tierhaut ist.

Liebe Grüsse von bayern klassisch
 
Koban Am: 24.01.2023 22:45:48 Gelesen: 1083# 10 @  
@ didiga [#8]

Ich hatte den Brief auch unter Beobachtung. Vermutest Du einen Schmuggelbrief?

Der kleine rückseitige Stempel ist ein Briefträgerstempel. Der handschriftliche Vermerk daneben könnte auch vom Briefträger stammen.

Für den Briefinhalt braucht es schon bessere Bilder, möglichst ohne den überflüssigen weißen Rand.

Gruß,
Koban



[Riesige weisse Ränder am 25.01.2023 redaktionell entfernt]
 
Lars Boettger Am: 25.01.2023 07:47:33 Gelesen: 1056# 11 @  
@ didiga [#8]

Ich suche eine Person die noch Altfranzösisch lesen kann, kennt jemand so ein Person ?

Du suchst keinen, der mittelalterliches Französisch lesen kann. Die französische Sprache von 1870 ähnelt dem heutigen Französisch so sehr, dass sie für jeden mit Französischkenntnissen lesbar ist. Du suchst jemanden, der die Schrift auf diesem Brief aus dem Deutsch-Französischen Krieg entziffern kann.

@ Koban [#10]

Der Empfänger muss wohl innerhalb Paris die Adresse gewechselt haben. Ich lese "parti [...] St. Germain No. 131" - oben drüber könnte die Unterschrift des Briefträgers sein (verschmiert).

Beste Grüße!

Lars
 
didiga Am: 25.01.2023 13:52:37 Gelesen: 1011# 12 @  
Vielen Dank Lars.
 
Koban Am: 25.01.2023 14:58:07 Gelesen: 999# 13 @  
@ Lars Boettger [#11]

Wie würdest Du "parti" i.d. Zusammenhang übersetzen? Wenn es sich um eine Adressänderung handelt, kann eigentlich nur Boulevard St. Germain gemeint sein.

Das fehlende Wort wäre dann eine ungewöhnliche Abkürzung "bou lv" für Boulevard. (Üblich eher bd oder blvd.) Bislang hatte ich immer "bau" (Bureau) gelesen.

Der Briefinhalt soll sicher Anhaltspunkte geben, ob der Brief tatsächlich 1870 gelaufen ist. Der Postverkehr nach Paris war ja Mitte Oktober 1870 bereits seit fast einem Monat unterbrochen.

Gruß,
Koban
 
didiga Am: 26.01.2023 18:19:38 Gelesen: 970# 14 @  
Danke für den Hinweis,

Didiga
 
Lars Boettger Am: 26.01.2023 18:49:05 Gelesen: 964# 15 @  
@ Koban [#13]

Das fehlende Wort wäre dann eine ungewöhnliche Abkürzung "bou lv" für Boulevard.

Das macht Sinn: "parti boul[e]v[ard] St. Germain 131" [1]

@ didiga [#14]

Bitte mache einen lesbaren Scan (mindestens 300 DPI) des Textes (ohne Ränder, nur Brief). Dann wird sich jemand finden, der Dir weiterhilft.

Beste Grüße!

Lars

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Boulevard_Saint-Germain