Neues Thema schreiben   Antworten     zurück Suche   Druckansicht  
Thema: (?) (3887) (3892) Sütterlin und andere Schriften - wer kann das lesen ?
Das Thema hat 3892 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 56 66 76 86 96 106 116 126 136 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155   156  oder alle Beiträge zeigen
 
Briefuhu Am: 28.04.2025 16:34:12 Gelesen: 29165# 3868 @  
@ chris63 [#3867]

Hallo Christof,

Du bist echt der Wahnsinn, recht herlichen Dank.

Schönen Gruß
Sepp
 
bayern klassisch Am: 28.04.2025 17:00:10 Gelesen: 29114# 3869 @  
@ Briefuhu [#3868]

Wohl aus Grodt bei Ingoldingen.

Liebe Grüsse,
Ralph
 
evwezel Am: 28.04.2025 17:15:39 Gelesen: 29090# 3870 @  
@ chris63 [#3867]

Hallo Christof,

“mich in Memmingen Ein
findte werdte”

bedeutet vermutlich einfach “mich in Memmlingen einfinden werde”.

Viele Grüße

Emiel
 
Briefuhu Am: 28.04.2025 18:11:28 Gelesen: 28975# 3871 @  
@ bayern klassisch [#3869]

Hallo Ralph,

vielen Dank, dass mit Grodt dürfte passen.

Schönen Gruß
Sepp
 
Dobe Am: 29.04.2025 21:10:55 Gelesen: 27970# 3872 @  
Liebe Spezialisten der alten deutschen Sprache und Schreibweise,

Volkmar hat mich darauf aufmerksam gemacht, dass ich hier folgenden Brief aus 1784 vorlege, der mir als Nicht-Vorphila-Spezialist etwas Kopfzerbrechen bereitet. Volkmar hat schon einen ersten Übersetzungsversuch gestartet, den ich im nächsten Post darstelle.

Für jede Hilfe bin ich dankbar; der Brief war in einer Vorphila-Sammlung aus Italien, warum auch immer. Er ist an einen Monsieur von Horn adressiert und offensichtlich war ein Geldbeutel mit dabei. DAs Siegel sieht einem Siegel der von Horns ähnlich (um 1780 in der Nähe von Bremen, Achim), ist aber nicht identisch mit einem der Wappen der Adelsfamilie.

Liebe Grüße

Michael




 
Dobe Am: 29.04.2025 21:11:32 Gelesen: 27969# 3873 @  
Und hier der erste Übersetzungsversuch von Volkmar:

@ Dobe [#7]

Lieber Michael,

aus dem Urlaub zurück, habe ich versucht, den Text zu entziffern. Ich komme aber an vielen Stellen nicht weiter und vieles von dem, was ich gelesen habe ist unsicher.

Hier mein erster Versuch:

Hochedler Herr
??? angehen in einem Versiegelten Beutel
59 Fl ??? ??? Bandt Rest von Quite? Hochwohlgeb.
für drei/die(?) ??? Zu haten ??? hören ??? ???
Rest hat mir zu schreiben ich möchte es an E? Hoch???
schicken ansunste ?? mir eine Quitung über drei/die(?)
??? zu schicken womit ??? hatte
Erl. Hoch???

??? 12ten July 1763
??? ??? ???
???? ????

Am besten zeigst Du den Brief mit Text, Vorderseite und Siegel noch einmal beim Thema "Sütterlin und andere Schriften...".

Gib bitte auch meine Versuche an. Dort kannt Dir Christof (chris63) sicherlich weiterhelfen. Er hat viel mehr Erfahrung mit solchen alten Texten als ich.

Viele Grüße
Volkmar
 
chris63 Am: 29.04.2025 23:16:03 Gelesen: 27898# 3874 @  
@ Dobe [#3872]

Hallo Michael,

leider muß ich Dich und Volkmar enttäuschen, weder das Währungskürzel (Florin/Gulden nicht möglich), noch die Ortsnamen noch die Unterschrift kann ich entziffern.

Suchgebiet Bremen, Oldenburg Richtung Niederlande, Landdrost als Titel kam dort vor.

HochEdler Herr
anneben ergehen in einem Versiegelten beutel
59? welche dh. LandtRost von Quiter Hochwohlgeb.
für die ? Zehnten gehören. gedachter H. Land
Rost hat mir geschrieben ich möchte es an E(uer) HochE(dlen)
schicken. ersuche also mir eine Quitung über den
empfang zu schicken womit verharre
E. HochEdler

??? 12ten July ergiebener diener
1763


Vielleicht hilfts weiter, Landrat von Quiter und Einnehmer Horn aus Achim sind in dem Link erwähnt.

https://www.weyhe-historie.de/chronologie/3-4-unter-den-braunschweig-l%C3%BCneburger-kurf%C3%BCrsten/3-4-5-5-gut-sudweyhe-1-frese-gen-quiter/
 
Dobe Am: 30.04.2025 12:51:01 Gelesen: 27619# 3875 @  
Lieber Chris,

ganz herzlichen Dank - trotz der Fragezeichen ergibt sich ein schlüssiges Gesamtbild bzgl. Inhalt und Zweck des Briefs!

Ist ein schönes Stück zeitgenössische Postgeschichte des 18. Jhd. aus dem Norden Deutschlands. Ich vermute als Währung Franc, da in der Anschrift "Monsieur" verwendet wird. Bin mal gespannt ob es mir gelingt, den Siegel zuzuordnen.

Viele Grüße

Michael
 
volkimal Am: 01.05.2025 17:02:41 Gelesen: 26517# 3876 @  
@ Dobe [#3875]

Lieber Michael,

aus der Anrede "Monsieur" kannst Du nicht auf die Währung Franc schließen. Es war damals auch bei deutschen Absendern und Empfängern üblich, die Anrede "Monsieur Monsieur ..." zu verwenden. Ein typisches Beispiel findest Du hier [1].

Das Problem ist, dass der Aufgabeort des Briefes bisher nicht bekannt ist. Wenn man den Ort wüsste, könnte man nachschlagen, welche Währung dort verwendet worden ist.

Damit Du siehst, wie schwierig es ist, solch ein Kürzel ohne den Ort zu identifizieren, eine Übersicht vom Forum für Altpostgeschichte [2].

Viele Grüße
Volkmar

[1] https://www.philaseiten.de/cgi-bin/index.pl?ME=151320#M228
[2] https://www.altpostgeschichte.de/index.php?thread/3287-alte-w%C3%A4hrung-abk%C3%BCrzungen/
 
volkimal Am: 04.05.2025 11:37:57 Gelesen: 23150# 3877 @  
Hallo zusammen,

bei dieser Karte aus meiner kleinen Heimatsammlung brauche ich wieder einmal eure Hilfe:



Postkarte vom 02.12.1874 an Herrn Steilberg (Militäreffecten Handlung) in Münster.

Ich lese:
Bork 2/12 74
Geehrter Herr Steilberg!
Der kleine ??? soll gegen ???
nachfolgen, wären Sie indeß in
großer Verlegenheit So habe ich ???
???. Sie heute noch zufrieden
zu stellen. Das letzte Stück Arbeit
(ich glaube à ???) war so gutes
Fabricat daß es bereits in den ersten
3 Wochen zerriß und ??? ??? ??? sondern
im Tuche selbst; - die erstere Hose war ???
100 Mal besser und 12 – 6 ?? billiger
Hochachtungsvoll Dr. Kuhlmann

Wer kann die Lücken schließen?
Was verstand man eigentlich damals genau unter "Militäreffecte"?

Viele Grüße
Volkmar
 
Gauss Am: 04.05.2025 12:49:21 Gelesen: 23045# 3878 @  
@ volkimal [#3877]

Die Effecten sind hier Kleidung und Accessoires.

Der kleine Rest ...habe ich Credit genug
 
volkimal Am: 04.05.2025 14:34:13 Gelesen: 22897# 3879 @  
@ Gauss [#3878]

Hallo Gauss,

dankeschön! Damit sind die ersten Lücken gefüllt. Bei "Credit" muss ich blind gewesen sein. Jetzt sehe ich es natürlich auch ganz klar.

Viele Grüße
Volkmar
 
chris63 Am: 04.05.2025 15:25:35 Gelesen: 22834# 3880 @  
@ volkimal [#3877]

Hallo Volkmar,

Geehrter Herr Steilberg!
Der kleine Rest soll gegen Neujahr
nachfolgen, wären Sie indeß in
großer Verlegenheit So habe ich credit
genug, Sie heute noch zufrieden
zu stellen. Das letzte Stück Arbeit
(ich glaube à 9 rt 2 b(Schilling)) war so gutes
Fabricat daß es bereits in den ersten
3 Wochen zerriß und nicht in der Naht, sondern
im Tuche selbst; - die erstere Hose war just?
100 Mal besser und 12 – 6 % billiger
Hochachtungsvoll Dr. Kuhlmann

grüße Christof
 
volkimal Am: 04.05.2025 15:48:35 Gelesen: 22799# 3881 @  
@ chris63 [#3880]

Hallo Christof,

super - vielen Dank! Ich bin immer wieder erstaunt, was du alles lesen kannst. Die Naht hatte ich auch vermutet, war mir aber nicht sicher. Beim Rest wäre ich zum Teil verzweifelt.

Viele Grüße
Volkmar
 
dr31157 Am: 04.05.2025 17:20:38 Gelesen: 22694# 3882 @  
Hallo zusammen,

ich zeige hier eine Postkarte aus Freudenstadt.



Leider kann ich die Adresse des Straßenmeister absolut nicht lesen. Kann mir bitte jemand helfen?

Viele Grüße
Detlef
 
volkimal Am: 04.05.2025 17:38:00 Gelesen: 22657# 3883 @  
@ dr31157 [#3882]

Hallo Detlef,

ich lese "O/A Straßenmeister Kiefer Horb a/N".

Viele Grüße
Volkmar
 
evwezel Am: 04.05.2025 17:48:48 Gelesen: 22635# 3884 @  
@ volkimal [#3883]
Hallo Volkmar,

ich nehme an, Horb a/N = Horb am Neckar?

Viele Grüße

Emiel
 
dr31157 Am: 04.05.2025 18:01:48 Gelesen: 22605# 3885 @  
@ volkimal [#3883]

Hallo Volkmar,

vielen Dank für die schnelle Hilfe. Allein wäre ich nie darauf gekommen.

Viele Grüße
Detlef
 
volkimal Am: 04.05.2025 18:09:01 Gelesen: 22587# 3886 @  
@ evwezel [#3884]

Hallo Emiel,

richtig, es ist Horb am Necker. Ich bin übrigens über die Abkürzung O/A = Oberamt auf den Ort gekommen.

Viele Grüße
Volkmar
 
Koban Am: 12.05.2025 18:28:04 Gelesen: 10626# 3887 @  
Hallo zusammen,

ich benötige etwas Hilfe beim entziffern. Es handelt sich um eine Karte aus dem belagerten Paris, welche sich ursprünglich an Bord eines Ballons befand.

Der Ballon wurde abgeschossen und ging in den Reihen der Belagerer zu Boden. Die Karte wurde gefunden und wohl als Souvenir innerhalb eines Briefes in die Heimat geschickt.

Ich lese:

Chat(eau) ....don
5.10.1870

aus einem Par(i)ser
Luftballon ... ...
war(?) herabgeschossen.
Besten Gruß ... ...
"Ritter des eisr(?) Kreuzes."

Wir stehen vor dem Sturm
gegen Paris, deshalb
adieu, vielleicht auf immer.
..... besten Dank.

Vielen Dank vorab für Eure Hilfe,
Koban


 
volkimal Am: 12.05.2025 18:40:46 Gelesen: 10618# 3888 @  
@ Koban [#3887]

Hallo Koban,

ich lese:

aus einem Par(i)ser
Luftballon der von
uns herabgeschossen.
Besten Gruß ... ...
"Ritter des eisr(?) Kreuzes."

Wir stehen vor dem Sturm
gegen Paris, deshalb
adieu, vielleicht auf immer.
..... besten Dank.

Weiter komme ich mit dem Smartphone nicht.

Viele Grüße
Volkmar
 
Koban Am: 12.05.2025 20:14:59 Gelesen: 10535# 3889 @  
@ volkimal [#3888]

Hallo Volkmar,

"von uns" würde vom Inhalt her zwar Sinn ergeben, der Anfangsbuchstabe des Wortes "uns/war" scheint mir aber doch eher ein w als ein u zu sein. Vielleicht kannst Du ja noch mal drüber schauen, wenn Du Zugang zu einem PC hast.

Die Karte ist vorderseitig gestempelt, PARIS, 28.Sept 70. In Verbindung mit "herabgeschossen" ist eine Identifizierung des Ballons möglich. Es muss sich um den am 30. September 1870 abgeschossenen Ballon "Non denommé N° 1" gehandelt haben. Dieser unbemannte Papierballon stürzte nach Beschuss nach nur wenigen Kilometern bei Ville-de'Avray ab. In der Nähe befindet sich Chateau Meudon, was gut zur bislang nur fragmentarisch gelesenen Ortsangabe passt. Dieser, mit Abstand kleinste aller Ballons, beförderte lediglich 4 kg, ausschliesslich Postkarten. Eine ganz ähnliche Karte, ebenfalls mit deutscher Souvenirinschrift, ist im Spink/Maury-Katalog abgebildet.

Ich stelle die Karte in den nächsten Tagen im Thema "Frankreich Ballonpost Belege", zusammen mit der Anschriftenseite nochmals vor.

Gruß,
Koban
 
volkimal Am: 13.05.2025 10:31:36 Gelesen: 9759# 3890 @  
@ Koban [#3889]

Hallo Koban,

du hat recht. "Chateau Meudon" passt gut vom Schriftbild her. Den fehlenden Namen und die fehlenden Worte ganz unten konnte ich auch am PC nicht erkennen. Da half auch die Bildbearbeitung nicht weiter.



Beim "uns" bin ich mit sicher, dass es stimmt. Vielleicht hilft das Bild weiter.

Auf das Thema "Frankreich Ballonpost Belege" bin ich gespannt - sehr interessant!

Viele Grüße
Volkmar
 
Koban Am: 13.05.2025 11:33:15 Gelesen: 9742# 3891 @  
@ volkimal [#3890]

Hallo Volkmar,

Danke dass Du Dir das nochmal angesehen hast. Dank Deines Bildes erkenne ich jetzt auch das u. Prima auch, dass Du die Lesung Meudon bestätigen konntest. Der fehlende Rest ist nicht tragisch, die beiden wichtigsten Lücken sind gefüllt.

Gruß,
Koban
 
evwezel Am: 18.05.2025 12:12:38 Gelesen: 1043# 3892 @  
Liebe Sammelfreunde,

ich zeige euch heute eine Kriegsgefangenenkarte, die am 3. Januar 1916 von Skotobo (bei Wladiwostok in Siberien) nach Österreich verschickt wurde. Leider hat sie ihre Geheimnisse noch immer nicht alle preisgegeben. Als ich versuchte den Text zu lesen, realisierte ich plötzlich dass der Briefschrieber vermutlich den Text im Dialekt geschrieben hat.

Zwei Tage und 5 Paracetamol-Tabletten später (um meine Kopfschmerzen zu bekämpfen), muss ich leider das Handtuch werfen. Wer, o wer kann mir helfen?

Viele Grüße

Emiel




---
Textseite
(Bin noch im Lazarett!)
Mein treuer Freund Ernst!
Skotobo[1], 3/I 1916

Noch immer muss ich an Dich denken seit
ich Deine l. Karte erhalten habe. Mein Erstes war
auch gleich Deinen Eltern zu schreiben. Hoffentlich
bist (Du) noch immer der Alte. Denk Dir ich sitz(e) hier schon
volle 17 Monate bald, als a[2] würdiger[3] Pat??ll(?). Hab
mir denkt wie i[4] aus(g)zogen bin entweder tot
fürs Vaterland oder in Ehren zurück u derweil hat
mir’s Schicksal so hart (ge)troff‘n. Ja Ernst umbringen
könnt i mi[5] wenn i so denk[6]. Ihr könnt so als freie
Männer draußen sein u wir? Wenn wir zurück kommen
heißt hochstens w’rum habts enk[7] u.s.w. Traurig aber
wahr.

Text an der linken Seite
Halt Du mir nur treu im Angedenken
wenn i vielleicht a nöt[8] soll zurückkommen
u. sags Ihnen (?) a Kaisertreu
ge(wesen?) Dein Franzl

Absender
Abs. Kriegsgefangener; Franz Jöchler
5te Rotte in
Skotobo a/Meere bei
Wladiwostok
Russland-Sibirien

Anschrift
Herrn Ernst Mugg
K.k. Oberjäger Istes Landesschützen Rgmt.
Feldpost No 218
Tirol
АВСТРИЯ (Österreich)

[1] Heute Shkotovo – siehe https://www.google.com/maps/place/Shkotovo,+Primorsky+Krai,+Russia,+692815/data=!4m2!3m1!1s0x5fb3b6730ff6e091:0x573e4afa012b7d51?utm_source=mstt_1&entry=gps&coh=192189&g_ep=CAESBzI1LjE4LjAYACDXggMqdSw5NDIyMzI5OSw5NDIxNjQxMyw5NDIxMjQ5Niw5NDI1MDk1NCw5NDIwNzM5NCw5NDIwNzUwNiw5NDIwODUwNiw5NDIxNzUyMyw5NDIxODY1Myw5NDIyOTgzOSw0NzA4NDM5Myw5NDIxMzIwMCw5NDI1ODMyNUICTkw%3D&skid=d61cdbc2-7b93-4691-b945-c5915433e917
[2] a = ein. Siehe http://www.fim.uni-linz.ac.at/Woerterbuch_oesterr_deut_englisch.htm.
[3] eventuell könnte es auch "windiger" sein.
[4] i = ich
[5] mi = mich
[6] “Umbrengen könnte ich mich wenn ich so denke”.
[7] enk = euch ("warum gibt es Euch")
[8] nöt = nicht (“wenn ich vielleicht nicht zurückkomme”)
[9] Vermutlich handelt es sich um Franz Jöchler aus Brixen. Siehe https://des.genealogy.net/search/show/17529805. Das Tiroler Volksblatt berichtet am 13. Februar 1915 folgendes:



Am 8. Dezember 1916 wird Franz nochmals erwähnt im Tiroler Volksblatt:



Die Abkürzung "Patrf." bedeutet "Patrouilleführer". Sie könnte ein Hinweis sein für das erste fehlende Wort im Text, dass auch mit "Pat" anfängt.

Laut der Brixener Chronik von 20. September 1918 kehrte Franz nach vierjähriger Gefangenschaft in Siberien wieder zurück nach Hause:


 

Das Thema hat 3892 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 56 66 76 86 96 106 116 126 136 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155   156  oder alle Beiträge zeigen
 
  Antworten    zurück Suche    Druckansicht  
 
Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu.