Neues Thema schreiben   Antworten     zurück Suche   Druckansicht  
Thema: Sütterlin und andere Schriften - wer kann das lesen ?
Das Thema hat 3386 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 2 3 4 5 6   7   8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 27 37 47 57 67 77 87 97 107 136 oder alle Beiträge zeigen
 
Magdeburger Am: 15.04.2015 15:26:20 Gelesen: 805634# 137 @  
@ blaujacke [#134]
@ briefefan [#136]

Hallo ihr Beiden,

recht herzlichen Dank für die Ergänzungen und Korrekturen.

Mit freundlichem Sammlergruss

Ulf
 
eswareinmal Am: 26.04.2015 09:33:03 Gelesen: 805463# 138 @  
Vorphila 1787 Text entziffern

Hallo Sammler,

wer kann mir bei diesem Brief weiterhelfen ? Bis auf Braunschweig kann ich nicht viel lesen. Vielen Dank.

Gruss Mike


 
Saguarojo Am: 26.04.2015 10:00:15 Gelesen: 805452# 139 @  
@ eswareinmal [#138]

Ich will es mal versuchen, obwohl der Scan unscharf ist.

Denen Ehr auch Würdigen Hoch= und
Wohlgelauten(?), Un(m)fran(?) günsti=
gen guten Freunden, zum christ=
lichen Gericht der Stadt Braun=
schweig Verordneten samt und
sonders
Braunschweig
ex Officio

Vielleicht ist hier noch jemand, der das besser übertragen kann.

Viele Grüße

Joachim
 
bayern klassisch Am: 26.04.2015 13:42:54 Gelesen: 805415# 140 @  
@ eswareinmal [#138]

Denen Ehr auch Würdigen Hoch= und
Wohlgelarten, Unsern günsti=
gen guten Freunden, zum geist=
lichen Gericht der Stadt Braun=
schweig Verordneten samt und
sonders
Braunschweig
ex Officio

Liebe Grüsse,
Ralph
 
eswareinmal Am: 26.04.2015 16:19:04 Gelesen: 805392# 141 @  
@ Saguarojo [#139]
@ bayern klassisch [#140]

Hallo Joachim und Ralph,

vielen Dank für die Entzifferung.

Das nenne ich mal eine Anrede.

Nette Grüsse Mike
 
Eric Scherer Am: 20.05.2015 14:59:16 Gelesen: 805083# 142 @  
Entschlüsselung Anschrift Altbrief 1753

Hallo,

kann mir jemand bei der schlüssigen Entschlüsselung der Anschrift dieses Briefes helfen? Er wurde 1753 in Pondichery / Französisch Indien geschrieben.

Jeder Hinweis ist willkommen. :)


 
doktorstamp Am: 20.05.2015 19:25:16 Gelesen: 805048# 143 @  
@ 8049home [#142]

Das Bild ist offensichtlich nicht mit einem Scanner abgelichtet. Einiges kann man dennoch der Schrift entnehmen.

Monsieur Boumaire

???????? sur le ???? Felix
En Rade

Da aber Rade auf Deutsch Reede heisst, wäre es interessant zu wissen, was noch unterm Strich zu lesen ist.

Bitte das Bild nochmals machen und passend zurichten mit einem Bildbearbeitungsprogramm.

mfG

Nigel
 
Kleber Am: 20.05.2015 20:56:38 Gelesen: 805034# 144 @  
Ich lese

Monsieur Bonnaire
Ecrivain sur la ??? felix (ecrivain heißt Schriftsteller, die letzten beiden Worte sind vermutlich ein Schiffsname)
En Rade
 
Koban Am: 21.05.2015 01:26:27 Gelesen: 805004# 145 @  
Schreiber auf der Vile Felix (Schiffsname),

Gruß,
Koban
 
SH-Sammler Am: 21.05.2015 04:24:50 Gelesen: 805000# 146 @  
@ 8049home

Hallo,

die Adresse lautet:

Honneur (Ehrenwerter)
Monsieur (Herr)
Bonnaire (Name)
Ecrivian (Schreiber, Schriftsteller)
sur (auf)
la vile Felix (Name eines "Schiffes")
en (in)
Bade (französisch für BADEN)
 


Die Handschrift des Briefschreibers ist halt nicht besonders gut, aber meine ist auch nicht besser, tja.

Viele Grüsse
SH-Sammler (Hanspeter)
 

Baber Am: 21.05.2015 09:11:22 Gelesen: 804971# 147 @  
@ SH-Sammler [#146]

Hallo Hanspeter,

wie kommst Du auf die Übersetzung, dass "la vile Felix" ein Schiff ist. Bisher habe ich "vil(e)" nur als Eigeschaftswort für niederträchtig, häßlich gefunden, oder vermutest Du dass der Name des Schiffes "La vile Felix" (die häßliche Felix) ist? Könnte das auch ein anderer Ort als ein Schiff sein?

Gruß
Baber
 
volkimal Am: 21.05.2015 09:56:57 Gelesen: 804956# 148 @  
Hallo zusammen,

wenn der Brief 1753 in Pondichery (Französisch Indien) geschrieben wurde hat er mit Sicherheit nichts mit dem deutschen Baden zu tun. Außerdem sieht der erst Buchstabe in den Worten Bonnaire bzw. Bade sehr unterschiedlich aus. Ich könnte mir vorstellen, dass es genausogut "Rade" heißt.

8049home, Du zeigst nur die Briefhülle, gibst aber an, wo der Brief geschrieben wurde. Es wäre schön, wenn Du den Text zeigen könntest. Dann kann man die Schrift vielleicht besser lesen. Gab es eigentlich in Frankreich so ein "d" wie im Sütterlin?

Viele Grüße
Volkmar
 
Eric Scherer Am: 21.05.2015 23:12:59 Gelesen: 804903# 149 @  
Vielen Dank!

Werde den Brief am So nochmals scannen - auch den Inhalt.
 
Eric Scherer Am: 24.05.2015 18:16:40 Gelesen: 804831# 150 @  
So - hier endlich ein Scan der Anschrift sowie des Briefes. Wahrscheinlich wurde der Brief in 1753 von Jean Law de Lauriston geschrieben - zu diesem Zeitpunkt Gouverneur von Französisch Indien (http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_Law_de_Lauriston).


 
Baber Am: 25.05.2015 09:08:55 Gelesen: 804788# 151 @  
@ 8049home [#150]

Nach dem Text des Briefes zu schließen, heißt die Anschrift nun sicher "En Rade" "auf Reede", da der Schreiber bittet, an Bord zu bleiben bis ????.

Gruß
Baber
 
Eric Scherer Am: 25.05.2015 13:17:21 Gelesen: 804765# 152 @  
Danke!
 
JoshSGD Am: 06.06.2015 21:55:32 Gelesen: 804481# 153 @  
Guten Abend,

ich hoffe, mir kann jemand Fachkundiges helfen. Ich suche für die nachfolgenden zwei Belege jeweils die Destination. Beim Beleg mit der 152 kann ich zumindest "Post Ernsgaden" entziffern. Beim zweiten Beleg leider nichts.

Ich danke im Voraus.



Gruß
Josh
 
inflamicha Am: 06.06.2015 22:06:35 Gelesen: 804477# 154 @  
@ JoshSGD [#153]

Hallo Josh,

Dir kann geholfen werden:

Westenhausen, Post Ernsgaden (nicht Emsgaden)

Gr.(ube) Ilsede

Und immer schön die Rückseiten mit einstellen, wenn diese Informationen liefern können.

Gruß Michael
 
drmoeller_neuss Am: 06.06.2015 22:09:53 Gelesen: 804475# 155 @  
@ JoshSGD [#153]

Der erste Brief ging nach Westenhausen, Post Ernsgaden bei Geisenfeld.

Der zweite Brief ging nach Groß Ilsede.
 
JoshSGD Am: 06.06.2015 22:17:25 Gelesen: 804472# 156 @  
@ drmoeller_neuss [#155]

Vielen Dank!
 
doktorstamp Am: 10.06.2015 20:01:25 Gelesen: 804369# 157 @  


Wer kann den Grund der Vorladung zur Vernehmung entziffern?

Bedanke mich im voraus.

mfG

Nigel,
der sich schwer tut mit dieser Schrift.
 
bayern klassisch Am: 10.06.2015 20:05:17 Gelesen: 804367# 158 @  
@ doktorstamp [#157]

Lieber Nigel,

"wegen Ihrer Wiederverheiratung" steht da.

Liebe Grüsse,
Ralph
 
doktorstamp Am: 10.06.2015 21:03:22 Gelesen: 804357# 159 @  
@ bayern klassisch [#158]

Nochmals habe ich mich bei Dir zu bedanken Ralph.

Alles bestens.

mfG

Nigel

Ob er schon geschieden oder verwitwet war ehe er die zweite Ehe antrat?
 
bayern klassisch Am: 10.06.2015 22:12:46 Gelesen: 804341# 160 @  
@ doktorstamp [#159]

Lieber Nigel,

Scheidung war sehr selten und wenn er noch verheiratet gewesen wäre, wäre er Bigamist geworden, das können wir ausschließen.

Er wird also wohl Witwer gewesen sein, dem noch einmal das Glück der Liebe entgegen lachte.

Liebe Grüsse,
Ralph
 
bignell Am: 04.07.2015 22:22:27 Gelesen: 803787# 161 @  
Brief Narni 1530 - Hilfe erbeten

Liebe Freunde des Altpapiers,

bitte die Lateiner unter Euch um Info über den Inhalt dieses Briefs:





Der Brief ist aus Narni, gerade 5 Jahre nachdem die Stadt von Karl V niedergebrannt wurde [1], und ich würde gerne wissen, ob das in dem Brief irgendwie erwähnt wird.

Danke, harald

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Narni
 

Das Thema hat 3386 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 2 3 4 5 6   7   8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 27 37 47 57 67 77 87 97 107 136 oder alle Beiträge zeigen
 
  Antworten    zurück Suche    Druckansicht  
 
Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu.