Thema: Sütterlin und andere Schriften - wer kann das lesen ?
Das Thema hat 3369 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69   70   71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 90 100 110 120 130 135 oder alle Beiträge zeigen
 
evwezel Am: 04.06.2020 11:10:50 Gelesen: 503206# 1720 @  
Liebe Sammelfreunde,
hallo Volkmar,

ich habe hier wieder einen interessanten Feldpostbrief, leider auch mit Bleistift geschrieben. Trotzdem glaube ich, dass ich den Großteil des Textes gut übersetzt habe.

Viele Grüße,

Emiel
---

Seite 1

Nowogrodek(Rußl.) 12. Oct. 1915

Lieber Franz!

Nach langer, langer Zeit endlich ein
Lebenszeichen von dir, allerdings auch
ein umso schönes, Fasanenbraten und
saure Gürkchen, ungewohnte Leckerbissen.
Fehlt nur noch das nötige Getränk. Bier
seit 3 Monaten nicht mehr gesehen, Wein ein
unbekanntes Wort, doch soll´s bald wieder
besser werden. Wer allen hoffen in einigen
Wochen in Urlaub zu kommen denn ich
möchte nicht, daß Elisabeth zum zweiten
Mal in schwerer Stunde ohne mich ist.
Ich vermute stark, daß es ein kleiner Wilhelm
wird, doch bin ich diesmal auch mit einen Töch-
terlein zufrieden. Vermutlich wurde ich in den
ersten Tagen des Novembers zu Hause
eintreffen. Und da werde ich sicher Gele-
genheit finden, im gemütlichen Familien-
kreise alle Ergebnisse unseres 600 Kilometer
Siegeszuges ausführlig zu erzählen.


Seite 2

Vorerst haben wir hier um Nowogrodek
unsere Winterquartiere bezogen. Zwar ver-
suchen die Russen jetzt fast tagtäglich hier durch-
zubrechen, aber alle (...) ist vergeblich,
wir haben schon zuviel Zeit gehabt, uns vor den
Njaner(?) Sümpfen zu verschanzen. Zwar wä-
ren wir beinahe noch kurz vor unseren Ziele,
bei einem unerwarteten plötzlichen Durchbruch zu
nächtlicher Stunde abgefangen worden, aber un-
sere wackeren Pioniere griffen noch rechtzeitig ein und
schossen endgültig die Lütte. Hier im Lande
sieht es wüst und traurig aus. Arme, elende[1]
Flüchtlingen die Hab´und Gut verloren, sieht
man ständig die ödere, sandigen Straßen ein-
herziehen. Klapperigen[2] Pferdchen in den typischen
Russen(...) und auf diesen Frauen, Kinder
und armseliger Plunder. Dabei ist es hier schon
bedenklich kalt. Wir sammeln alle Schlitten,
da 5 Monate fast ununterbrochen Schnee
liegt. Landschaft ist nicht uninteressant,
viel Wald mit allerhand Raubzeug,
besonders viele Wölfe. Ich sehe mich schon
auf der Wolfsjagd im rasend(?) einherjägen-
den Schlitten; immer(?) hätte sich sowas ja im
Leben geträumt. Leider herrscht auch

[1] elend - kümmerlich, jämmerlich, beklagenswert
[2] klapperig - alt, durch längeren Gebrauch abgenutzt und nicht mehr sehr stabil, intakt

Seite 3

viel Cholera in hiesiger[3] Gegend, besonders in
der Civilbevölkerung. Die strengsten Vor-
sichtsmaßnahmen sind schon getroffen. Die
schlimmste Seuchengegend[4] war allerdings zwischen
der Bzuwa(?) und Warschau, wo wir allein
einen Friedhof mit (ungefähr) 5000 an Cholera und
Typhus gestorb. russ. Soldaten fanden.
Ungeziefer gibt es auch massig hier, doch
haben nur jetzt mehr Zeit, unsere Quar-
tiere zu säubern. Wir haben uns in einem
Gutshofe (ungefähr) 8 Kil. westl. Nowogrodek, direkt
an der Landstraße nach Nowojelnia, und
zwar in Koszelewo, niedergelassen.
Unsere Futterlinie haben wir in Rokot-
na ((ungefähr) 23 Kil.) und fahren hin nach Kol-
kowitscha, hin und zurück jedesmal 110
Kilometer. Heute bin ich allein mit der Co-
lonne in Rokotna, habe mit einständiger
Ununterbrechung von heute Morgen 7 bis
zum Abend 7 Uhr zu Pferde gesessen und
benutzte den Abend in der großen Stube
eines rechtrussischen Gutshauses, um noch
eine Stündchen mit dir zu plaudern.

[3] hiesig - hier befindlich; hier einheimisch, ansässig; von hier stammend
[4] seuche - sich schnell ausbreitende, gefährliche Infektionskrankheit

Seite 4

Den Hauptinhalt der Stuben bilden hier
die ungeheuer mächtigen Kachelöfen. Sie
lassen auf einen bitter kalten Winter
schließen. Sollte es nicht schon vorher Schluß
geben, vorne die große französ. Westoffen-
sive zusammenbricht? Gebe Gott, daß
es wahr wäre. Ich habe Sehnsucht nach
der Heimat und meinen Lieben besonders meinen
Jungen wie nie zuvor. Mit Scheudern
denke ich an einen zweiten russ. Winter,
und doch wenn´s sein muß, denn Gott
befohlen. Nicht umsonst soll all´das teure
Blut vergossen sein, jetzt heißt es aus-
harren.[5] Und nun auf baldiges, frohes
Wiedersehen lieber Franz. Grüß deine
Frau Hirtien(?) und Frl. Hoster u. alle be-
kannte und sei du herzlichst gegrüßt
und geküßt
Dein Bruder
Richard

Gebe den Brief Urlauber mit.

[5] ausharren - an einem bestimmten Ort [trotz unangenehmer Umstände] bleiben, geduldig weiter, bis zum Ende warten




 
mausbach1 (RIP) Am: 05.06.2020 10:09:54 Gelesen: 503128# 1721 @  
Liebe Sammelfreunde,

ich habe hier eine Feldpostkarte, nicht sonderlich gut geschrieben. Wird es leserlich werden? Vorab meinen besten Dank!






Feldpostkarte
Frau
de Vries
Bremen
Geibelstr. 65
"Krankenhaus Doktor
Schutz?
Lange Jürgenstr.29 S...?"

17.11.14
Liebe Schwägerin u. Agnes,
Schicke hiermit eine Ansicht von
Perronne, ich war 8 Tage dort
bin jetzt wieder im Schützengra-
ben ... die Kugeln über die Köpf
fliegen. Heut ist schon Wetter ...
hat? viel ganz mit letzte Tage
wird kalt. Hoffentlich ist bald.
Schluß rs ist t... vorgegangenen
... in die Löhne? Es grüßt Euch vielmal
Euer Jan.

Die Bonbons? waren sehr gut, ich hatte die letzten Tage?
Nun Grüsten?, jetzt ? Besser.
 
DERMZ Am: 05.06.2020 10:50:49 Gelesen: 503119# 1722 @  
@ mausbach1 [#1721]

Hallo Claus,

Die Bonbons waren sehr gut, ich hatte die letzten Tage star-
ken Husten, jetzt ists besser!


Weiterhin gute Gesundheit Olaf
 
DERMZ Am: 05.06.2020 11:01:41 Gelesen: 503117# 1723 @  
@ mausbach1 [#1721]

Hallo Claus,

17.11.14
Liebe Schwägerin u. Agnes,
Schicke hiermit eine Ansicht von
Perronne, ich war 8 Tage dort
bin jetzt wieder im Schützengra-
ben wo die Kugeln über die Köpf
fliegen. Heut ist schön Wetter es
hat viel geregnet letzte Tage
wird kalt. Hoffentlich ist bald.
Schluß es ist kein Vergnügen
???? Es grüßt Euch vielmal
Euer Jan.

Für die Fragezeichen habe ich noch keine Idee, auch die Adresse ist mir noch nicht klar.

Viele Grüße Olaf
 
volkimal Am: 05.06.2020 11:59:19 Gelesen: 503105# 1724 @  
@ mausbach1 [#1721]

Hallo Claus,

als Anschrift lese ich :

Feldpostkarte
Frau
de Vries
Bremen
Geibelstr. 65
Krankenhaus Doktor
Schulz
Sangs Jürgenstr. Saal(?) 29

Gemeint ist die die Sankt-Jürgen-Straße. Dort war damals das Städtische Krankenhaus, heute Klinikum Bremen-Mitte.

Den Text der Karte hat Olaf bis auf ein Wort richtig angegeben. Bei dem Wort lese ich einfach "Löcher".

Vielleicht meint Jan, dass es kein Vergnügen in den Löchern d.h. in den Schützengräben ist.

Viele Grüße
Volkmar
 
mausbach1 (RIP) Am: 06.06.2020 08:40:10 Gelesen: 503046# 1725 @  
@ DERMZ [#1722]
@ volkimal [#1724]

Liebe Sammlerkameraden,

besten Dank für Euren Einsatz!

Glückauf!
Claus
 
dr31157 Am: 07.06.2020 16:18:45 Gelesen: 502988# 1726 @  
Hallo zusammen,

ich auf dem Brief die Absender- und Adressangaben nicht richtig lesen.

Absender: Graf E...????
Empfänger: Herrn Kraft hochwohlgeboren Bankgutschrift??



Kann mir bitte jemand weiterhelfen?

Viele Grüße
Detlef
 
DERMZ Am: 07.06.2020 16:23:30 Gelesen: 502987# 1727 @  
@ dr31157 [#1726]

Hallo Detlef,

Absender Graf Eltz (?), Berchtesgaden
Untersalberg

Einschreiben


An
Herrn Krafft
Hochwohlgeboren
Bankgeschäft von
Schneider und Munzuing
München


Viele Grüsse Olaf
 
dr31157 Am: 07.06.2020 16:43:14 Gelesen: 502984# 1728 @  
@ DERMZ [#1727]

Hallo Olaf,

vielen Dank für die Hilfe.

Viele Grüße
Detlef
 
evwezel Am: 07.06.2020 23:35:59 Gelesen: 502963# 1729 @  
@ dr31157 [#1728]
@ DERMZ [#1727]

Hallo Detlef und Olaf,

Ich lese "Münzing", nicht "Munzuing". Oder habe ich das falsch gelesen? Und ich glaube, es ist "Eras" und nicht "Graf".

Viele Grüße,

Emiel
 
volkimal Am: 07.06.2020 23:49:35 Gelesen: 502957# 1730 @  
@ evwezel [#1729]

Hallo Emiel,

damit hast du natürlich recht. Ich denke, dass sich Olaf verschrieben hat.

Viele Grüße
Volkmar
 
dr31157 Am: 08.06.2020 09:48:12 Gelesen: 502930# 1731 @  
@ volkimal [#1730]

Hallo Volkmar,

kannst Du bitte mal versuchen den Absender für mich zu entziffern. Was steht da nun: Graf Eltz, Eras ..., oder?

Vielen Dank im Voraus
u. viele Grüße
Detlef
 
mausbach1 (RIP) Am: 08.06.2020 10:31:25 Gelesen: 502921# 1732 @  
@ dr31157 [#1731]

Meine Wenigkeit liest:

Graf Eltz
Berchtesgaden
Untersalzberg

Glückauf!
Claus
 
dr31157 Am: 08.06.2020 11:06:28 Gelesen: 502913# 1733 @  
@ mausbach1 [#1732]

Hallo Claus,

vielen Dank für Deine Mithilfe. Zu dieser Meinung bin ich auch gekommen.

Jetzt zweifelte Emiel in seinem Beitrag [#1729] in Verbindung mit [#1730] den "Grafen" wieder an und brachte "Eras" ins Spiel. Für mich ergibt nur Graf Eltz einen Sinn.

Allerdings konnte ich ihn in der Adelshierachie zu Berchtesgaden nicht eindeutig zuordnen.

Nochmals vielen Dank, und ich hoffe wir haben recht.

Viele Grüße
Detlef
 
volkimal Am: 08.06.2020 11:14:37 Gelesen: 502909# 1734 @  
@ dr31157 [#1733]

Hallo Detlef,

ich gehe ebenfalls davon aus, dass es Eltz heißen muss. In der Liste der deutschen Adelsgeschlechter mit dem Anfangsbucstaben "E" kommt sonst nichts in Frage. [1]

Viele Grüße
Volkmar

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_Adelsgeschlechter/E
 
evwezel Am: 08.06.2020 11:17:33 Gelesen: 502908# 1735 @  
@ dr31157 [#1733]

Hallo Detlef,

vermutlich hatte Claus recht und habe ich mich geirrt. Ich bin nur ein Neuling in diesem Bereich.

Viele Grüße,

Emiel
 
evwezel Am: 08.06.2020 11:50:04 Gelesen: 502893# 1736 @  
@ dr31157 [#1733]
@ mausbach1 [#1732]

Hallo Detlef, hallo Claus,

ich zweifelte, weil ich erwartet hätte, dass der Buchstabe "g" mit Unterlänge geschrieben wurde. Das ist offensichtlich nicht der Fall bei einem Anfangsbuchstabe (G).

Meine Entschuldigung für die Verwirrung,

Emiel
 
volkimal Am: 10.06.2020 16:45:40 Gelesen: 502779# 1737 @  
@ dr31157 [#1718]

Hallo Detlef,

es fehlt noch die Übersetzung der Karte aus Beitrag [#1718]. Weil es schon einige Zeit her ist, hier noch einmal die Karte:



Wie ich schon schrieb, war der Absender Prof. Karl Ludwig Schmidt und der Empfänger Privatdozent und spätere Professor Theodor Siegfried (siehe [#1719]). Der Text der Karte ist wirklich sehr schwer zu lesen. Hier ist das, was ich herausbekommen habe:

Lieber Herr Kollege am 17.12.22
Ihre Karte vom 9.12. für die ich Ihnen vielmals danke, ist Ihr Ms [1]
(Habilitationsvortrag) noch nicht gefolgt(?) ? Wie ich Ihnen schrieb, hätte ich gerne
- nach meinen Berechnungen wird sich’s hoffentlich einrichten lassen – Ihre Sache
in unserer Jan.=?? gebracht. Diese Möglichkeit kommt aber nur dann in
Betracht, wenn ich Ihr ???(?)fältiges Ms sofort bekomme. Am 20.12. ist Redak-
tionsschluß, und zwar für die kleinen Dinge, die wegen ihrer Aktualität
nicht ganz zum Schlusse einlaufen können. ??? die Aufsätze bisher im-
mer schon vorher gesetzt werden – Inzwischen ist schon Bertrams Berliner Pro-
bevorlesung u. vieles andere gesetzt worden – dies alles muß nun dran-
kommen. Wenn ich ihr Ms nicht sofort erhalte. Was ich in Zffg mit
der Berücksichtigung von Tillich [2] für die Th Bl wünsche, ist ein Aufsatz
(kurzer(?) ???aufsatz!) über „Marxismus u. Atheismus“ (oder auch
„Sozialismus u. Atheismus“) in dem in erster Linie auf Tillichs „Masse
u. Geist“ und das rel. –soz(?) Sonderheft der Tat mit seinem ???, Tillichs
Kairos-Aufsatz, ??? genommen(?) ist. Ihre Darstellung einrichten wollen. Radl(?)
u. auch mir schwebt vor, daß die ganze Art von Tillich im Anschluß
an all seine Veröffentlichungen (Größere u. Kleinere) dargelegt wird
also seine Erstlingsschrift über Schalling(?), dann „Theologie der Kultur“ (2. Aufl.),
„Masse u. Geist“ [3], ???-Aufsatz in № 3 der Theol. Bl. 1922, Kairos [4] in der Tat,
ferner auch kleine Sachen in der Th?Z, Theol.Hl., Bl. für religiösen Sozialis
mus. Nun schreibt mir allerdings soeben Tillich, ??? ??? ???

wolle diese Aufgabe für die ???
übernehmen. Ich habe da etwas
bedenken. M.E. wäre es im Hin-
blick auf die Sache aber auch
auf Sie und Tillich besser, wenn
Sie die Sache möglichst bald ma-
chen wollten. Wenn Sie vor
??? Rede Ihr Ms einreichen,
oder auch schriftlich nach ???, dessen
Ms allerdings dann noch nicht
??? sein darf, ??? Rede si-
cherlich Ihr ??? Sache ???
??? Geben Sie mir bitte recht
bald Nachricht! Herzl. Grüße
Ihr Karl Ludwig Schmidt

? sollen Sie noch andere
Sachen für die Th Bl zur
???

Die Weihnachtstage
verbringe ich mit m.
Familie hier, so daß mir
uns leider v. ??? nicht
sehen werden.

[1] Ms = Manuskript
[2] https://de.wikipedia.org/wiki/Paul_Tillich
[3] Masse und Geist: Studien Zur Philosophie Der Masse (bei Google-Books)
[4] https://tillichlexikon.wordpress.com/alle-begriffe/kairos-kairoi/

Viele Grüße
Volkmar
 
dr31157 Am: 10.06.2020 17:01:04 Gelesen: 502775# 1738 @  
@ volkimal [#1737]

Hallo Volkmar,

vielen Dank für Deine Mühe. Die Schrift ist wirklich schrecklich. Wenn man länger draufschaut flimmert es.

Für meine Zwecke reicht Deine Ausarbeitung aus. Nochmals vielen Dank und

viele Grüße
Detlef
 
dr31157 Am: 11.06.2020 17:37:10 Gelesen: 502740# 1739 @  
Hallo zusammen,

ich habe wieder einmal eine Postkarte, die ich nicht lesen kann. Ich hätte gern gewußt worum es hier geht. Geht die Karte an das Generalkonsulat in Marseille oder an eine Privatadresse. Die Karte ist auch leider rückseitig nicht optimal erhalten.



Kann mir bitte jemand weiterhelfen?

Viele Grüße
Detlef
 
volkimal Am: 11.06.2020 18:04:11 Gelesen: 502735# 1740 @  
@ dr31157 [#1739]

Hallo Detlef,

der Text der Karte ist in Dänisch geschrieben. Das kann ich nicht. Die Karte geht an B.A. Bjelke. Zu ihm steht im Internet [1]:

Sujet: Consul du Danemark William Carr et consulat du Danemark et de l'Islande en France environ 1930 - Marseille Consul du Danemark William Carr et consulat du Danemark et de l'Islande en France environ 1930 - Marseille Icon_minitimeDim 11 Fév 2018 - 17:56
en 1914 on a une autre adresse
le consul était Frisch de Fles, Em (?) armateur, 54 rue Paradis
le chancelier B.A. Bjelke

Der Google Übersetzer liefert:
Betrifft: Konsul von Dänemark William Carr und Konsulat von Dänemark und Island in Frankreich um 1930 - Marseille Konsul von Dänemark William Carr und Konsulat von Dänemark und Island in Frankreich um 1930 - Marseille Icon_minitimeDim 11. Februar 2018 - 17:56
1914 haben wir eine andere Adresse
Der Konsul war Frisch de Fles, Em (?) Reeder, 54 rue Paradis
Kanzler B. A. Bjelke

Viele Grüße
Volkmar

[1] http://placedelours.superforum.fr/t27712-consul-du-danemark-william-carr-et-consulat-du-danemark-et-de-l-islande-en-france-environ-1930-marseille
 
dr31157 Am: 11.06.2020 19:16:03 Gelesen: 502726# 1741 @  
@ volkimal [#1740]

Hallo Volkmar,

vielen Dank für die Info.

Viele Grüße
Detlef
 
marc123 Am: 14.06.2020 20:45:36 Gelesen: 502451# 1742 @  
@ volkimal [#1679]

Hallo Volkmar,

vielen Dank noch einmal. Der Artikel ist jetzt fertig. Ein Sammlerfreund der ihn Korrektur gelesen hat, hat noch etwas interessantes herausgefunden. Die zweite und dritte Schrift beginnen mit Brm. (Brevi manu)[1], was soviel bedeutet wie: "von kurzer Hand, kurzweg, ohne Umstände".

Liebe Grüße
Marc

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Brevi_manu
 
volkimal Am: 17.06.2020 09:08:58 Gelesen: 502112# 1743 @  
Hallo zusammen,

heute brauche ich einmal eure Hilfe.



Was für eine Abkürzung steht vor "Pfarramt"? Die Abkürzung seht ihr in der Anschrift und ganz oben auf der Rückseite.

Es könnten die drei Buchstaben "Tdt." sein. Beim "d" in der Mitte bin ich mir aber nicht sicher.

Vor allem aber die Frage - was bedeutet diese Abkürzung?

Viele Grüße
Volkmar
 
guy69 Am: 17.06.2020 19:30:29 Gelesen: 502082# 1744 @  
Hallo Volkmar

könnte es vielleicht "Frt." sein. Adelboden gehörte kirchenrechtlich zu Frutigen.

Viele Grüße
Harald
 

Das Thema hat 3369 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 10 20 30 40 50 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69   70   71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 90 100 110 120 130 135 oder alle Beiträge zeigen