Thema: Sütterlin und andere Schriften - wer kann das lesen ?
volkimal Am: 11.06.2020 18:04:11 Gelesen: 514444# 1740@  
@ dr31157 [#1739]

Hallo Detlef,

der Text der Karte ist in Dänisch geschrieben. Das kann ich nicht. Die Karte geht an B.A. Bjelke. Zu ihm steht im Internet [1]:

Sujet: Consul du Danemark William Carr et consulat du Danemark et de l'Islande en France environ 1930 - Marseille Consul du Danemark William Carr et consulat du Danemark et de l'Islande en France environ 1930 - Marseille Icon_minitimeDim 11 Fév 2018 - 17:56
en 1914 on a une autre adresse
le consul était Frisch de Fles, Em (?) armateur, 54 rue Paradis
le chancelier B.A. Bjelke

Der Google Übersetzer liefert:
Betrifft: Konsul von Dänemark William Carr und Konsulat von Dänemark und Island in Frankreich um 1930 - Marseille Konsul von Dänemark William Carr und Konsulat von Dänemark und Island in Frankreich um 1930 - Marseille Icon_minitimeDim 11. Februar 2018 - 17:56
1914 haben wir eine andere Adresse
Der Konsul war Frisch de Fles, Em (?) Reeder, 54 rue Paradis
Kanzler B. A. Bjelke

Viele Grüße
Volkmar

[1] http://placedelours.superforum.fr/t27712-consul-du-danemark-william-carr-et-consulat-du-danemark-et-de-l-islande-en-france-environ-1930-marseille
 
Quelle: www.philaseiten.de
https://www.philaseiten.de/thema/3091
https://www.philaseiten.de/beitrag/236295