Neues Thema schreiben   Antworten     zurück Suche   Druckansicht  
Thema: Esperanto
Das Thema hat 109 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 2 3 4   5  oder alle Beiträge zeigen
 
skribent Am: 31.12.2022 11:19:32 Gelesen: 25280# 85 @  
@ volkimal [#48]

Hallo Volkmar,

beim Suchen nach einem anderen Beleg ist mir der abgebildete aufgefallen und dabei eingefallen, dass Du mal den ungarischen Sonderstempel erwähnt hattest.



Sonderpostkarte mit Sonderwertzeichen und Sonderstempel.

MfG >Franz<
 
bedaposablu Am: 14.09.2023 19:53:23 Gelesen: 20602# 86 @  
Hallo miteinander!

Vor einiger Zeit Ansichtskarten von einem Esperanto-Sammler erhalten:





Leider habe ich von Esperanto Null-Ahnung und bei dieser Mischung mit Französich kann ich nur das weiße Handtuch in den Ring werfen!

Wer kann bei der Identifizierung des Tagesstempels weiter helfen, auch was die Darstellungen anbetrifft ?

Aufgehende Sonne über Aqueduc de Saint-Clément ...?

Würde den Stempel gerne in die Datenbank stellen, aber was ist was ...?

Viele Grüße aus Magdeburg!
Klaus-Peter
 
volkimal Am: 14.09.2023 21:06:35 Gelesen: 20585# 87 @  
@ bedaposablu [#86]

Hallo Klaus-Peter,

der Stempeltext ist rein Französisch, die Karte selbst wurde in Esperanto geschrieben. Im Stempel steht:

83° MONGRES MONDIAL d’ESPERANTO = 83. Welt-Esperanto-Kongress
1er au 8 Août 1998 = 1. bis 8. August
7 Août 1998 = 7. Aug. 1998 (Stempeldatum)
34 MONTPELLIER =PLZ und Ort

Das Motto des 83. Welt-Esperanto-Kongresses in Montpellier war:

«La Méditerranée, un pont entre cultures» [1] = "Das Mittelmeer, eine Brücke zwischen den Kulturen"

Ich kann mir vorstellen, dass die Abbildung das Motto symbolisch darstellen kann. Ein solches Gebäude habe ich zumindest in Montpellier nicht finden können.
Vielleicht war jemand schon dort und kann mehr dazu sagen.

Viele Grüße
Volkmar

[1] https://fr.wikipedia.org/wiki/Congr%C3%A8s_mondial_d%27esp%C3%A9ranto
 
bedaposablu Am: 15.09.2023 17:23:04 Gelesen: 20530# 88 @  
@ volkimal [#87]

Hallo Volkmar,

danke für Deine o. g. Ausführungen,

Was die Darstellung im Stempel anbetrifft bin ich nach weiterem Suchen hierfür:

"Aufgehende Sonne über Aqueduc de Saint-Clément und Porte du Peyrou über Weintraube mit Weinblatt"

Ich habe in den letzten Tagen und Stunden einige Webseiten mit Bildern, Links etc. durchsucht, war aber selbst nie dort.

Viele Grüße aus Magdeburg!
Klaus-Peter
 
wajdz Am: 18.12.2023 23:46:29 Gelesen: 18255# 89 @  
Internationale Konferenz der Vereinten Nationen für den Tourismus

Ausgabeanlaß auf der Marke in Esperanto: conferenza delle nazioni unite sul turismo

Italien MiNr 1147-1148, 21.08.1963



Motiv: Klassische Säule und Weltkugel durch Autobahn umschlungen;

MfG Jürgen -wajdz-
 
johanneshoffner Am: 20.12.2023 14:55:23 Gelesen: 18137# 90 @  
Einige Ganzsachen Liechtensteins von 1930 - 1937 tragen den Eindruck Postkarte / Carte Postale /Postkarto.

Postkarto ist Esperanto.



Ein kurzer Beitrag dazu findet sich in den Liechtensteiner Nachrichten vom 8.11.1930

(https://www.eliechtensteinensia.li/viewer/fullscreen/000476556_1930/518/)


 
skribent Am: 25.02.2024 12:13:14 Gelesen: 17373# 91 @  
Guten Tag,

auf der Suche nach einem anderen Beleg, ist mir der abgebildete ins Auge gefallen.



Es handelt sich um einen Souvenirbeleg vom 10-jährigen Jubiläum der "Eisenbahn-Esperanto-Gesellschaft, Zagrab".

Der Sonderstempel zum gleichen Anlass ist vom 12.XII.1964.

Das Wertzeichen mit der Mi.-Nr.: 1101 passt leider nicht dazu, denn es wurde zum 8. Kongress des jugoslawischen Kommunisten-Bundes verausgabt.

MfG. >Franz<
 
skribent Am: 25.02.2024 14:16:49 Gelesen: 17363# 92 @  
Good Afternoon,

bei der Durchsicht der fast 100 Einträge stellte ich fest, dass die das Esperanto liebenden Eisenbahner europaweit in diesem Verband ganz schön aktiv sind.



MfG. >Franz<
 
Cantus Am: 11.03.2024 02:51:54 Gelesen: 17186# 93 @  
Ich bin auf einen für mich eher ungewöhnlichen Verlag gestoßen. Heckners Verlag ist eng mit der deutschen Kurzschrift verbunden. Am 1.4.1888 erwarb Fritz Heckner eine Druckerei in Wolfenbüttel, die den neuen Namen "neuen Namen Hecknersche Druckerei und Kreisblatt Verlag" erhielt und das Wolfenbütteler Kreisblatt herausgab [1].

Bei der Suche nach dem Verlag stößt man im Netz auf verschiedene Adressen, so z.B. bei Wikisource auf den Verlag und ein dort erschienenes Buch zur Esperanto-Stenographie [2].

Ich zeige dazu einen Brief vom 22.6.1936, gelaufen von Wolfenbüttel nach Berlin Mahlsdorf.





Viele Grüße
Ingo

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Fritz_Heckner
[2] https://de.wikisource.org/wiki/Zur_Geschichte_der_Esperanto-Stenographie

[Redaktionell kopiert aus dem Thema "Verlage Deutschland"]
 
volkimal Am: 12.03.2024 16:36:52 Gelesen: 17100# 94 @  
Hallo zusammen,

von Uwe Seif bekam ich heute diesen Esperanto-Stempel - vielen Dank dafür!



"Esperanto internationale Sprache Intern Esperanto Museum in Wien" vom 25.02.1988.

Viele Grüße
Volkmar
 
Dulfen1 Am: 15.07.2024 22:47:08 Gelesen: 14640# 95 @  
Moin,

von mir eine nette Karte aus Wandsbek (HH), vom 23.08.1923 aus der PP 15 nach Helsingfors (Helsinki).

Portogerecht mit 1800 Mark, Rückseitig Mi. Nr. 268 kurz vor Inkrafttreten der PP 16 in Hamburg (nach)gestempelt.

Schwach erkennbar m.E. Stempel Helsingfors auf Mi. Nr. 273



Gruß Ulf
 
epem7081 Am: 16.07.2024 15:58:51 Gelesen: 14598# 96 @  
Hallo zusammen,

im Jahre 1987 würdigte die Post Maltas am 18.8.1987 das 100 jährige Jubiläum der Welthilfssprache ESPERANTO mit einer Sondermarke (MiNr 773). In der symbolischen Darstellung wird das Motiv vom fünfzackigen grünen Stern als Esperanto-Symbol beherrscht. [1]



Mit freundlichen Grüßen
Edwin

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Esperanto-Symbole
 
wajdz Am: 26.07.2024 11:35:59 Gelesen: 14333# 97 @  
Bulgarien MiNr 3545



Ludwik Lejzer Zamenhof (geboren als Eliezer Levi Samenhof, deutsch auch Ludwig Lazarus Samenhof, polnisch Ludwik Łazarz Zamenhof; * 15. Dezember 1859 in Białystok; † 14. April 1917 in Warschau) war ein polnischer Augenarzt

Zuerst auf Russisch veröffentlicht er am 26. Juli 1887 unter dem Pseudonym Doktoro Esperanto (deutsch: Doktor Hoffender) das Lehrbuch über seine „Internationale Sprache“. Weitere Broschüren in anderen Sprachen folgen rasch. Das Pseudonym bleibt als Name der Sprache haften: Esperanto.

MfG Jürgen -wajdz-

[Redaktionell kopiert aus dem Thema "Wir erinnern uns heute an ..."]
 
becker04 Am: 10.09.2024 09:45:06 Gelesen: 13602# 98 @  
Guten Morgen,

zum Tag des Esperanto-Buches 1988 gab es in Leipzig einen Sonderstempel mit dem Porträt des Chemieingenieurs und Esperanto-Aktivisten Antoni Grabowski. [1]



MfG
Klaus

[1] https://de.wikipedia.org/wiki/Antoni_Grabowski

[Redaktionell kopiert aus dem Thema "Personenporträts im Stempelbild "]
 
Angelika Am: 11.11.2024 19:40:27 Gelesen: 12933# 99 @  
Hallo

ein zweisprachiger Stempel vom Esperanto Centro in Paderborn



Se temas pri lingvoj ...
Wenn's und Sprachen geht...

ESPERTANTO CENTRO

immer der richtige Partner!
ĉiam la ĝusta partnero!

Viele Grüße
Angelika

[Redaktionell kopiert aus dem Thema "Zweisprachige Stempel in Deutschland"]
 
bedaposablu Am: 12.11.2024 20:25:00 Gelesen: 12856# 100 @  
Hallo miteinander!





Ich habe hier eine Postkarte aus Japan. Die Korrespondenz ist in Esperanto geschrieben, da der Empfänger Esperanto-Anhänger war.

Mit den beiden Stempel habe ich meine Probleme, den erste kann ich nicht lesen und interpretieren, bei dem zweiten Stempel unten kann ich OFUNA nicht zuordnen, finde keine entsprechende Stadt, nur Tempel, Bahnhof etc.!

Wer kann hier weiter helfen?

Viele Grüße aus Magdeburg!
Klaus-Peter
 
Koban Am: 12.11.2024 22:27:01 Gelesen: 12798# 101 @  
@ bedaposablu [#100]

Im Entwertungsstempel steht 大船 (OFUNA). OFUNA ist ein Bezirk/Stadtteil der Stadt KAMAKURA in der Präfektur KANAGAWA.

Gruß,
Koban

[Beiträge [#100] bis [#101] redaktionell kopiert aus dem Thema "Japan: Stempel bestimmen"]
 
Seku Am: 02.03.2025 14:49:29 Gelesen: 11410# 102 @  
Österreich 1949: Esperanto-Congress



Mi.-Nr. 935

Ich wünsche einen schönen Wochenanfang

Günther
 
volkimal Am: 09.07.2025 21:53:25 Gelesen: 7483# 103 @  
Hallo zusammen,

ein Brief an meinen Vater von dem "Libroservo de Ĉina Esperanto-Ligo P.O. Kesto 313, Pekino, Ĉinio" = "Buchservice der Chinesischen Esperanto-Liga Postfach 313, Peking, China".



Der Brief trägt einen roten Achteckstegstempel "TAXE PERÇUE" vom Postamt Peking 6. Leider ist das Datum nicht eindeutig erkennbar. Ich vermute, dass der Brief vom 30.11.1965 ist.

Ob der chinesische Postbeamte auch Esperanto konnte? Als Land ist in Esperanto angegeben "Germanio Okc." = "Okcidenta Germanio" = Westdeutschland.

Viele Grüße
Volkmar
 
Ulli D. Am: 21.11.2025 13:49:30 Gelesen: 3999# 104 @  
Hier einmal - neben der bereits unter [#90] gezeigten Inlands-Bildpostkarte von Liechtenstein - eine entsprechende Auslands-Bildpostkarte. Passend dazu ist der rückseitige Text komplett in Esperanto gehalten.



Schöne Grüße

Ulli
 
bedaposablu Am: 06.12.2025 18:15:57 Gelesen: 3558# 105 @  
Hallo miteinander am Nikolaustag!



Esperanto-Postkarte von Novi Sad nach Augsburg vom 5.7.1958.

Viele Grüße aus Magdeburg!
Klaus-Peter
 
Angelika Am: 21.02.2026 10:05:31 Gelesen: 1136# 106 @  
Bonan matenon

ein Stempel zum Esperanto-Weltkongress im Jahr 1923 in Nürnberg



Viele Grüße
Angelika
 
volkimal Am: 03.03.2026 21:26:27 Gelesen: 686# 107 @  
Hallo zusammen,

von Uwe Seif erhielt ich wieder einen dicken Brief - herzlichen Dank dafür. Mit dabei waren drei Esperanto-Stempel aus der DDR, die ich hier zeigen möchte:



Zwei Stempel stammen aus Leipzig. Dort gab es von 1979 an jährlich Stempel zum Esperanto-Messetreffen. Uwe hat mir die Stempel von 1979 und von 1982 geschickt.



Der Stempel aus Finsterwalde wurde aus Anlass der III. Internationalen Medizinischen Esperanto-Konferenz herausgegeben, die im Juli 1981 in Bulgarien stattfand. Laut Band 1202 [1] hat man den Stempel vom 05.01.-10.01.1981 verwendet. Das ist zwar ein halbes Jahr vor der Veranstaltung, wer daran teilnehmen wollte und durch den Stempel davon erfuhr, brauchte natürlich eine längere Vorbereitungszeit.

Das besondere am Stempel, den ich von Uwe erhielt, ist dass er am 01.07.1981 abgeschlagen wurde. Das sind nur ein paar Tage vor der Veranstaltung. Dieses Datum war bisher nicht bekannt, und muss im Band 1202 nachgetragen werden.

Viele Grüße
Volkmar

[1] Band 1202 - Julius Bochmann: Katalog der deutschen Gelegenheitsstempel – SBZ und DDR, Teil 2, Calau bis Güstrow
https://www.philaseiten.de/philabuch/show/390
 
logi Am: 06.03.2026 20:53:00 Gelesen: 508# 108 @  
@ volkimal [#107]

Noch eine Ergänzung zu LEIPZIG 1 1982



15. Dezember Tag des Esperanto-Buches

Gruß Lothar
 
volkimal Am: 06.03.2026 21:54:00 Gelesen: 500# 109 @  
@ logi [#108]

Hallo Lothar,

danke für die Ergänzung. Damit zeigst Du den zweiten Esperanto-Stempel mit dem Bild von Goethe aus dem Jahr 1982.

Die Stempel unterscheiden sich im Text unten.

Viele Grüße
Volkmar
 

Das Thema hat 109 Beiträge:
Gehe zu Seite: 1 2 3 4   5  oder alle Beiträge zeigen
 
  Antworten    zurück Suche    Druckansicht  
 

Ähnliche Themen

42253 43 09.11.25 23:43Heinz 7
17991 20 13.06.21 10:23Angelika


Wir benutzen Cookies um die Nutzerfreundlichkeit der Webseite zu verbessen. Durch Deinen Besuch stimmst Du dem zu.