Unter "Auxiliary Markings" versteht man in etwa postalische Zusatzmarkierungen auf Poststücken. Da dieses Feld recht vielfältig ist, möchte ich es lieber etwas einschränken, hier auf "USA". Bei USA-Belegen sind das hauptsächlich "Returned for additional postage" (zürück zur Nachfrankatur) [1], "return to sender" ("RTS"; zurück an den Absender) etc. In den USA gibt es für dieses Thema sogar eine eigene Sammlervereinigung, die "Auxiliary Markings Club (AMC)" [2], der als Affilate der American Philatelic Society (APS) angeschlossen ist.
Anfangen möchte ich hier mit einem weniger verbreiteten Anlaß für eine Zusatzmarkierung:
Sendung des Absenders A. J. Baxter & Company Industrial and Contractors Supplies aus River Rouge, MI 48218 (10171 West Jefferson Avenue), frankiert mit 25 Cent per Absenderfreistempler von Pitney Bowes (Gerätenummer PB803719)
RIVER ROUGE MICH.. (scheinbar wurden beim Tagestempel hier irrtümlich gleich zwei Punkte hinter MICH gesetzt), vom 03. April 1989.
Bei dem violetten Auxilary Marking
RECEIVED UNSEALED AT WYANDOTTE, MICH 48192 handelt es sich um den postalischen Hinweis für den Empfänger, dass die Sendung im Postamt Wyandotte (Michigan) unverschlossen angekommen ist. Der Umschlag wurde dabei mit zwei kurzen, transpartenten
Tesafilm-Streifen, ohne weiteren Kennzeichungen, verschlossen.
Gruß
Thomas
[1]:
http://www.philaseiten.de/thema/1358[2]:
http://www.postal-markings.org @ 22028
[#2] Der ach hier genannte Auxiliary Markings Club ist aber ein recht müder Verein, auf jegliche Emails zu neuen, dort nicht aufgeführten Nebenstempeln wurde nicht geantwortetDiese Erfahrung habe ich auch schon vor längerer Zeit gemacht, als ich dort angefragt habe, ob dieses Label von der amerikanischen Post (dann müßte es ja mehrfach vorkommen) oder nur vom örtlichen Postmeister stammt?
Nach jahrelangem Postverkehr meiner Frau mit ihrer Freundin immer mit der gleichen Adresse kannte die amerikanische Post 1980 plötzlich Munich/München nicht mehr.
Gruß
Baber
@ DL8AAM
[#1]Hallo,
hier hat sich ja seit 8 Jahren nichts getan; also stelle ich zum Aufwecken folgenden Stempel ein: "DAMAGED IN HIGH SPEED CANCELLING EQUIPMENT: PLEASE ACCEPT OUR APOLOGY: TOUR NIXIE, LONG BEACH, CA 80809-9702"
Abgeschlagen in schwarzer Stempelfarbe auf dem arg zerknitterten Umschlag.
Beste Grüße,
Uwe
[Redaktion: Übersetzung DeepL: IN HOCHGESCHWINDIGKEITS-CANCELLING-GERÄTEN BESCHÄDIGT: BITTE NEHMEN SIE UNSERE ENTSCHULDIGUNG AN: TOUR NIXIE, LONG BEACH, CA 80809-9702]
@ dithmarsia43
[#4]Und noch eine alte Ganzsache aus dem Jahre 1899 von Boston nach New York. Der Umschlag wurde beschädigt, die NY Post dokumentierte das mit dem Stempel "RECEIVED IN BAD ORDER" (Erhalten in schlechtem Zustand) und verschloss den beschädigten Umschlag mit einer Siegelmarke.
Gruß,
Uwe